φίλοι μου, φίλες μου
διαβάστε το μεταφρασμένο στα Αγγλικά μυθιστόρημά μου και πείτε ελεύθερα και δημόσια, αν το θέλετε αυτό, την γνώμη σας'.
Το μυθιστόρημα θα σας σταλεί με email σε όσους, όσες μου το ζητήσουν. Προϋπόθεση άριστη γνώση της Αγγλικής γλώσσας.
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ
Ζητώ 20 φίλους, φίλες, που γνωρίζουν άριστα Αγγλικά με σκοπό να τους δώσω το μεταφρασμένο στα Αγγλικά μυθιστόρημά μου, να το διαβάσουν και να μου εκφράσουν την άποψή τους, αν δηλαδή η μετάφραση είναι καλή και αποδίδει στην εντέλεια τα νοήματα που περιγράφονται στην Ελληνική Γλώσσα, αλλά προαιρετικα και αν το βρίσκουν ενδιαφέρον.
Θα σας είμαι ευγνώμων.
Η γνώμη σας θα μετρήσει πάρα πολύ, προκειμένου το βιβλίον μου να πάρει τον δρόμο για να εκδοθεί στο εξωτερικό.
Ευχαριστώ πολύ
composermousic@yahoo.gr
- Στείλε ΣχόλιοΣκοπός του BLOG μου είναι η προώθηση και προαγωγή της ΜΟΥΣΙΚΗΣ, οποιασδήποτε μορφής τέχνης (των λεγόμενων ΚΑΛΩΝ ΤΕΧΝΩΝ) και του λόγου, (ΠΟΙΗΣΗ, ΣΤΙΧΟΣ, ΔΙΗΓΗΜΑ, ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑ), σχετική αρθρογραφία και προσωπικές απόψεις, κρίσεις και εκτιμήσεις.
Γάτες να αφυπνιστούμε ολοι ΓΙΑΝΝΗΣ ΑΝΔΡΕΟΠΟΥΛΟΣ www.musicheaven.gr/html/story.php?id=1523 ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΔΙΗΓΗΜΑ Η ΗΧΟΓΡΑΦΗΣΗ