ελληνική μουσική
319 online   ·  206.136 μέλη

αρχική > e-Περιοδικό > Καμία Συμπάθεια για τον Διάβολο

Τραγούδια της Βροχής, της Φωτιάς και του Ανέμου

Τα τραγούδια που αναφέρονται (άμεσα ή έμμεσα) στη Βροχή, στη Φωτιά και στον Άνεμο, είναι ασφαλώς πάρα πολλά και δεν είναι δυνατόν να συμπεριληφθούν όλα σε μία δημοσίευση. Γι αυτό θα ακολουθήσουν κι άλλες. Για να είμαι όμως συνεπής με τον τίτλο που έδωσα σ’ αυτή τη σειρά, "Τραγούδια της Βροχής, της Φωτιάς και του Ανέμου", θα ξεκινήσω με 10 τραγούδια για τη Βροχή, παραθέτοντας τα, με αλφαβητική σειρά. 

Τραγούδια της Βροχής, της Φωτιάς και του Ανέμου

Γράφει ο Γιώργος Μπιλικάς (Orfeus)192 άρθρα στο MusicHeaven
Ο Γιώργος Μπιλικάς είναι τραγουδοποιός και συγγραφέας, ενώ έχει συμμετάσχει κατά καιρούς και σε πολλές κινηματογραφικές ταινίες μικρού και μεγάλου μήκους υποδυόμενος κάποιο ρόλο ή κάνοντας τη μουσική επένδυση. Σε σχέση με τη μουσική, είναι ...
Τρίτη 11 Αυγούστου 2020

 
1. A Ηard Rain's a-gonna Fall (Bob Dylan)
Album: The FreewheelinBob DylanColumbia, 1963 




Το κεφαλαιώδους σημασίας τραγούδι A Hard Rain’s A-Gonna Fall στέκεται επιβλητικό σαν ένας καθεδρικός ναός. Είναι ένα μυθιστορηματικό και περίπλοκο αριστούργημα τέχνης και συγκαταλέγεται στο άλμπουμ The Freewheelin Bob Dylan (1963)

1:

Oh, where have you been, my blue-eyed son?
Oh, where have you been, my darling young one?
I've stumbled on the side of twelve misty mountains,
I've walked and I've crawled on six crooked highways,
I've stepped in the middle of seven sad forests,
I've been out in front of a dozen dead oceans,
I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard,
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, and it's a hard,
And it's a hard rain's a-gonna fall.

Πρόκειται για ένα Επικό τραγούδι. Εντυπωσιακό, φιλόδοξο και αποκαλυπτικό. Μας μιλάει για μεγάλα γεγονότα. Στα πρώτα στιχάκια κι’ όλας, μέσα από τη δράση του Γαλανομάτη, που stumbled, walked, crawled και stepped, ο Dylan παρουσιάζει τους πρωταγωνιστές του Αμερικανικού (αλλά και παγκόσμιου) κοινωνικού δράματος και χρησιμοποιεί αριθμούς για να τους προσδιορίσει: Τα "Mountains" και οι "dead oceans" είναι "12", όσοι και οι Απόστολοι. Τα "sad forests", είναι "7" όσοι και "οι 7 αμνοί που θα είναι τα μάτια του Κυρίου, που θα ψάχνουν τον Κόσμο".

Συνειρμικά, τα "misty mountains", τα "sad forests" και οι "dead oceans", ορίζονται σαν οι Καλοί πρωταγωνιστές που αντιτίθενται στους Διαβολικούς ανταγωνιστές που είναι οι "six crooked highways". Ο αριθμός 666 είναι ο αριθμός του Θηρίου. Η λέξη "crooked" μπορεί να εκληφθεί σαν μία ανέντιμη δύναμη που επανακάμπτει. Όπως οι μεγάλοι δρόμοι (highways), που είναι άλλοτε κυματιστοί ή καμπουριαστοί, προκειμένου να αποφύγουν τα εμπόδια του εδάφους, η ανέντιμη δύναμη κάνει τα κόλπα της προκειμένου να φτάσει κάπου. Να πετύχει το στόχο της. Η πρώτη πεντάδα των στίχων τελειώνει βρίσκοντας τον Γαλανομάτη να είναι "ten thousand miles in the mouth of a graveyard", και ο αριθμός "10" εδώ, είναι μία αναφορά στο Βιβλικό Θηρίο με τα 10 κέρατα. Όσο για τους Καλούς, στην αρχή είναι "misty", μετά είναι "sad" και τελικά είναι "dead" από την ομίχλη στο νεκροταφείο.

2:
Oh, what did you see, my blue-eyed son?
Oh, what did you see, my darling young one?
I saw a newborn baby with wild wolves all around it
I saw a highway of diamonds with nobody on it,
I saw a black branch with blood that kept drippin',
I saw a room full of men with their hammers a-bleedin',
I saw a white ladder all covered with water,
I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken,
I saw guns and sharp swords in the hands of young children,
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard,
And it's a hard rain's a-gonna fall.

Το νεογέννητο που περιστοιχίζεται από λύκους, είναι μία αναφορά στη γέννηση του Ιησού και στον Ηρώδη που ήθελε να εξοντώσει το Θείο Βρέφος. Συνεχίζοντας, μας λέει για έναν "highway of diamonds with nobody on it" (Στους μεγάλους αμερικάνικους δρόμους οι πεζοί δεν είναι ευπρόσδεκτοι). Όσο για τους "men with their hammers a-bleedin'", τους "ten thousand talkers whose tongues were all broken", και τα "young children with guns and sharp swords in their hands", είναι η εξέλιξη του δράματος. Είναι η κυριαρχία της βίας σε όλο της το μεγαλείο. Ατμόσφαιρα της κατά Dylan Αποκάλυψης. (Α Ηard Rain's a-gonna Fall / Dylan, 2: 6, 8-9) 

3:

And what did you hear, my blue-eyed son?
And what did you hear, my darling young one?
I heard the sound of a thunder, it roared out a warnin',
Heard the roar of a wave that could drown the whole world,
Heard one hundred drummers whose hands were a-blazin',
Heard ten thousand whisperin' and nobody listenin',
Heard one person starve, I heard many people laughin',
Heard the song of a poet who died in the gutter,
Heard the sound of a clown who cried in the alley,
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard,
And it's a hard rain's a-gonna fall.

Εδώ ο Γαλανομάτης άκουσε ένα σωρό προειδοποιητικούς ήχους. Κεραυνούς που βρυχώνται, τεράστια κύματα, τυμπανιστές και τέλος, 10.000 ανθρώπους που ψιθυρίζουν χωρίς να τους ακούει κανείς. Αυτοί μπορεί να είναι όσοι δεν μιλούν. Όσοι δεν παίρνουν θέση. Όσοι δεν εκφράζουν άποψη. Όσοι μένουν αμέτοχοι στην αδικία. Και είναι πολλοί αυτοί. Ο αριθμός 10.000 είναι φυσικά συμβολικός. Στη συνέχεια έχουμε ένα δυνατό και δραματικό contrast από ήχους που άκουσε ο Γαλανομάτης. Άκουσε το γέλιο των ανθρώπων για έναν πεινασμένο (υποσιτισμένοι πληθυσμοί και αδιαφορία των πλουσίων χωρών), έναν κλόουν να κλαίει, το τραγούδι ενός νεκρού ποιητή (και ίσως εδώ να εννοεί τον εαυτό του. Δηλαδή: Κάποιος μελλοντικός αρχαιολόγος σκάβοντας στα ερείπια μιας σημερινής πόλης, θα βρει ένα CD του Dylan και θα το βάλει να παίξει. Θα ακούσει το τραγούδι ενός νεκρού "Προφήτη-Ποιητή" που προφήτεψε την καταστροφή, που τραγούδησε για τη βία των ανθρώπων ενάντια σε ανθρώπους, ενάντια στα ζώα, για τη διαβολή και για την εκδικητική συμπεριφορά. Θα έχει στα χέρια του ένα ντοκουμέντο. Μία άλλη Αποκάλυψη. Την κατά Dylan Αποκάλυψη).

4:
Oh, who did you meet, my blue-eyed son?
Who did you meet, my darling young one?
I met a young child beside a dead pony,
I met a white man who walked a black dog,
I met a young woman whose body was burning,
I met a young girl, she gave me a rainbow,
I met one man who was wounded in love,
I met another man who was wounded with hatred,
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard,
It's a hard rain's a-gonna fall.

Το δυνατό και δραματικό contrast συνεχίζεται και εδώ. Η νεαρή γυναίκα που καίγεται μπορεί κάλλιστα να είναι η Ιωάννα της Λωραίνης. Το νεαρό κορίτσι με το Ουράνιο Τόξο που είναι και μία αναφορά στο Ουράνιο Τόξο του κατακλυσμού, εκφράζει την Ελπίδα. Και η Ελπίδα δεν πεθαίνει παρ’ όλο που η Αγάπη πληγώνει τους ανθρώπους το ίδιο δυνατά και βαθιά, όσο το μίσος και η εκδικητική συμπεριφορά.

5:
Oh, what'll you do now, my blue-eyed son?
Oh, what'll you do now, my darling young one?
I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin',
I'll walk to the depths of the deepest black forest,
Where the people are many and their hands are all empty,
Where the pellets of Poison are flooding their waters,
Where the home in the valley meets the damp dirty prison,
Where the executioner's face is always well hidden,
Where hunger is ugly, where souls are forgotten,
Where black is the color, where none is the number,
And I'll tell it and think it and speak it and breathe it,
And reflect it from the mountain so all souls can see it,
Then I'll stand on the ocean until I start sinkin',
But I'll know my song well before I start singin',
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard,
It's a hard rain's a-gonna fall.

Το τελευταίο μέρος του τραγουδιού, κάνει ένα grand finale. Ο Γαλανομάτης παίρνει θέση σε όλα τα κοινωνικά προβλήματα που είδε και άκουσε, και δεν διστάζει να δηλώσει ότι την άποψή του θα την κάνει γνωστή. Θα την πει, θα τη φωνάξει και θα την τραγουδήσει έτσι που να καθρεφτιστεί στα βουνά και να τη μάθουν όλοι. Αλλά δεν θα το κάνει πριν μάθει καλά το τραγούδι του. Και αυτή η δήλωση τοποθετεί τον Dylan σε πολύ σοβαρό στιχουργικό επίπεδο. Ο Dylan δεν ανήκει σ’ αυτούς που σιωπούν. Τολμάει να λέει την άποψή του και να την μοιράζεται με τους ακροατές του, γιατί ο Γαλανομάτης, είναι ο ίδιος ο Dylan. Αυτό λοιπόν δεν κάνει τόσα χρόνια τώρα; Κάνει ακριβώς αυτό που ο ήρωάς του, ο Γαλανομάτης, υποσχέθηκε στον πατέρα του. Διαλαλεί την άποψή του. Είναι ένας Ουμανιστής Ποιητής. Η εξαιρετική του σκέψη, τον καθιστά ικανό να περνάει την ποίησή του όχι μόνο μέσα στα τραγούδια του, αλλά και μέσα στα λόγια του όταν μιλάει. Στο πέμπτο και τελευταίο μέρος του A Hard Rain's A-Gonna Fall, ο Dylan δημιούργησε ένα 14στιχο σονέτο που μπορεί να μην τηρεί τους κλασσικούς κανόνες, έχει όμως μία επιβλητική–Ντυλανική- δομή.

Το A Hard Rain's A-Gonna Fall μπορεί να εκληφθεί σαν Παγκόσμια Κοινωνική Διακήρυξη.

Όταν στο I Shall Be Free No 10 είπε: "Yippee! I'm a poet, and I know it", ήξερε πολύ καλά τι έλεγε.

Η φράση –τίτλος- A hard rain's a-gonna fall που τελειώνει το κάθε κουπλέ, αναφέρεται στην Κρίση της Κούβας (1962). Στην κρίση αυτή άλλωστε οφείλεται και η έμπνευση του όλου τραγουδιού.


2. Fire And Rain (James Taylor)
Album: Sweet Baby James – Warner Bros, 1970



Ο Taylor έγραψε το "Fire And Rain" το 1968, σε τρεις διαφορετικές εποχές. Το ξεκίνησε στο Λονδίνο, όπου είχε μία audition για την Apple Records των Beatles, το συνέχισε αργότερα εργαζόμενος σε ένα νοσοκομείο του Μανχάταν, και το τελείωσε ενώ βρισκόταν στο Austin Riggs Center στη Μασαχουσέτη, για απεξάρτηση από τα ναρκωτικά.

Σε μια συνέντευξη του στο Rolling Stone, το 1972, ο Taylor εξήγησε ότι: "Ο πρώτος στίχος αφορά στις αντιδράσεις μου για το θάνατο μιας φίλης μου, ο δεύτερος στίχος αφορά στην άφιξή μου στη χώρα, και ο τρίτος στίχος αυτού του τραγουδιού αναφέρεται στην ανάρρωση μου στο Austin Riggs που διήρκεσε περίπου πέντε μήνες".

Το "Fire And Rain" αφορά στα υψηλά και στα χαμηλά σημεία της ζωής του Taylor. Το έγραψε στα 20 του χρόνια, πολεμώντας την κατάθλιψη και τον εθισμό του στα ναρκωτικά, και από ένας ελάχιστα γνωστός τροβαδούρος, έγινε το αστέρι του κινήματος των τραγουδιστών-τραγουδοποιών της δεκαετίας του '70.

Ο στίχος, "Sweet dreams and flying machine in pieces on the ground" είναι μια αναφορά σε μία μπάντα που είχε φτιάξει το 1966 και την είχε ονομάσει Flying Machine.

Οι στίχοι, "Just yesterday morning, they let me know you were gone. Suzanne, the plans they made put an end to you" έγινε αντικείμενο πολλών εικασιών, με φήμες ότι η Suzanne ήταν η φίλη του Taylor που είχε πεθάνει. Σε μια συνέντευξη του 1971,  ο Taylor είπε: "Το έγραψα για τη Susanne. Ένα κορίτσι που το έκλεισαν σε ένα κελί απομόνωσης και  αυτοκτόνησε".

Το όνομά της ήταν Susie Schnerr, και ο Taylor είπε επίσης ότι είχαν περάσει μήνες πριν ανακαλύψει το θάνατό της, γιατί οι φίλοι του, του  έκρυψαν το γεγονός, για να μην αποσπάσει την προσοχή του από την αναπτυσσόμενη μουσική του καριέρα.

Ο Taylor εξακολουθεί να δουλεύει πάνω σ’ αυτό το τραγούδι, και να το προσαρμόζει στη σημερινή εποχή. Είπε: "Δεν είχα δει ποτέ μου καλτσόνε. Αν είχα δει τότε που το έγραψα το 1970, σίγουρα θα το είχα προσθέσει στο στίχο, αφού το τραγούδι το ενημερώνω συνεχώς με νέους στίχους". Ένα δείγμα:

"I've seen man buns, Myspace and the Baha Men,
but I never thought I'd see a new Star Wars again",

"
I've seen grandmas reading 50 Shades of Grey",

"Quidditch teams and skinny jeans
cutting blood off from my thighs".

Επίσης, αντί για τον στίχο: "Sweet dreams and flying machines in pieces on the ground", τώρα τραγουδάει: "Sweet dreams and flying machines flying safely through the air".


3. Have You Ever Seen The Rain (CCR)
Album: Pendulum – Fantasy, 1970




Αυτό το τραγούδι είναι η κατάθεση του John Fogerty για την επικείμενη αποχώρηση του αδελφού του, του Tom από τη μπάντα, και για τη γενική ένταση που υπήρχε στη μπάντα σε μια εποχή που θα έπρεπε να απολαμβάνουν την επιτυχία τους. Ο στίχος  "I want to know - have you ever seen the rain comin' down on a sunny day?" αναφέρεται στον Tom που φεύγει ενώ η μπάντα βρισκόταν στο εμπορικό της ζενίθ. Στην άλλη πλευρά αυτού του single, στο "Hey Tonight", ο John διαβεβαιώνει τα υπόλοιπα μέλη ότι όλα θα πάνε καλά παρά τις αντιξοότητες.

Ο Tom Fogerty αποχώρησε από το συγκρότημα στις αρχές του 1971, μετά την κυκλοφορία αυτού του άλμπουμ, και κυκλοφόρησε τρία σόλο άλμπουμς πριν πεθάνει από φυματίωση το 1990. Ένα τέταρτο άλμπουμ, που ολοκληρώθηκε το 1988, κυκλοφόρησε μετά τον θάνατό του.

Σύμφωνα με τον John Fogerty, το νόημα αυτού του τραγουδιού άλλαξε με τον καιρό. Παρουσιάζοντας το τραγούδι σε μια παράσταση του 2012 στην Αριζόνα, είπε: "Αυτό το τραγούδι γράφτηκε αρχικά για ένα πολύ λυπηρό πράγμα που συνέβαινε στη ζωή μου. Αλλά αρνούμαι να είμαι λυπημένος τώρα. Γιατί τώρα αυτό το τραγούδι μου θυμίζει την κόρη μου, την Kelsy, και κάθε φορά που το τραγουδάω, σκέφτομαι την Kelsy και τα ουράνια τόξα. Είναι το αγαπημένο του τραγούδι όλων των εποχών".

Η Bonnie Tyler το ηχογράφησε για το άλμπουμ, Faster Than the Speed of Night (1983), ο Rod Stewart για το άλμπουμ Still the Same ...Great Rock Classics of Our Time (2006), και η Allison Moorer για το άλμπουμ, Down To Believing (2015).


4. I Wish It Would Rain Down (Phil Collins)
Album: …But SeriouslyVirgin, 1989



Αυτό το τραγούδι γράφτηκε για μια σχέση που τελείωσε, ίσως λόγω κάποιας απιστίας, αλλά ο αφηγητής φέρνει στη μνήμη του όλα όσα έχουν ειπωθεί, και εξακολουθεί να υπολογίζει στη σχέση αυτή, παρόλο που γνωρίζει ότι οι πιθανότητες επανασύνδεσης είναι ελάχιστες.

Ήταν # 1 στον Καναδά για 6 εβδομάδες, με ένα δημοφιλές σολάρισμα κιθάρας που έπαιξε ο Eric Clapton και ένα μακροσκελές μουσικό βίντεο με τον ηθοποιό Jeffrey Tambor στο ρόλο του σκηνοθέτη ενός θεατρικού έργου, που κριτικάρει πολύ σκληρά το τραγούδι του Phil.

Ένα τραγούδι για καιρούς απογοήτευσης που προβλέπει τακτικά βροχές, αλλά όπως οι Μετεωρολόγοι, δεν το πετυχαίνει πάντα. Ευτυχώς δηλαδή.


5. Lay Down (Candles in the Rain)
Album: Candles in the Rain – Buddah, 1970



Το "Lay Down (Candles in the Rain)" είναι το δεύτερο single της  Melanie και το διεθνές της hit. Κυκλοφόρησε με το άλμπουμ Candles in the Rain, τον Μάρτιο του 1970.

Την πρώτη μέρα του Woodstock (15 Αυγούστου 1969), έβρεχε. Όταν η βροχή σταμάτησε, ο κόσμος άναψε κεριά σαν ένδειξη ότι τώρα είναι όλα "Ok", και η Melanie που το είδε αυτό, συγκινήθηκε και αυτό το γεγονός, αποτέλεσε την έμπνευση για να γράψει το τραγούδι.

6. Percy's Song (Bob Dylan)
Album: BiographColumbia, 1985



Το "Percy's Song" είναι ένα τραγούδι που γράφτηκε από τον Bob Dylan, την εποχή που ηχογραφούσε το άλμπουμ Times They Are A-Changin' (Οκτώβριος 1963) και καθώς κόπηκε από το άλμπουμ αυτό, ποτέ δεν κυκλοφόρησε επίσημα, παρά μόνο το 1985, με τη συλλογή Biograph.

Στις σημειώσεις αυτού του άλμπουμ, ο Bobby αναφέρει τον Paul Clayton για την υπέροχη μελωδική γραμμή ("beautiful melody line") του τραγουδιού. Ο Clayton έπαιξε στον Dylan το "Wind and the Rain", μία παραλλαγή της παιδικής μπαλάντας "The Twa Sisters", και ο Bobby έγραψε πάνω στη μελωδία καινούργιους στίχους με τη ματιά του αφηγητή. 

Το τραγούδι αναφέρεται σε ένα θανατηφόρο τροχαίο δυστύχημα, στη δίκη που ακολούθησε, και στην πολύ σκληρή ποινή των 99 ετών φυλάκισης, που επιβλήθηκε στον οδηγό που το προκάλεσε. Ο αφηγητής (φίλος του οδηγού), παρακαλάει τον δικαστή να ελαττώσει την ποινή, αλλά τελικά, δεν το καταφέρνει. 

1: Η Joan Baez τραγουδάει το "Percy's Song" στην ταινία Dont Look Back, ένα ντοκιμαντέρ που αφηγείται την περιοδεία του Bobby στην Αγγλία το 1965 (D. A. Pennebaker, 1967).
2: Οι Fairport Convention το ηχογράφησαν και το συμπεριέλαβαν στο  τρίτο τους άλμπουμ, το Unhalfbricking.


7. Rain (Beatles)
Single: Rain/Paperback Writer – Parlophone, 1966



Ο John Lennon έγραψε το μεγαλύτερο μέρος του "Rain". Ήταν το πρώτο του τραγούδι που εξερευνούσε θέματα πραγματικότητας και ψευδαίσθησης. Ήταν επίσης το πρώτο τραγούδι στο οποίο χρησιμοποιήθηκε το ανάποδο παίξιμο  δημιουργώντας ένα παράξενο ηχητικό εφέ. Ο Lennon ανακάλυψε αυτή την τεχνική κατά λάθος, όταν έβαλε να ακούσει την κασέτα για το "Tomorrow Never Knows" με λάθος τρόπο. Έτσι, αυτό που ακούγεται ανάποδα στο τέλος του τραγουδιού, είναι ο πρώτος του στίχος: "When the rain comes they run and hide their heads".  Ένα άλλο ηχητικό εφέ που χρησιμοποιήθηκε σ’ αυτό το τραγούδι, είναι ότι επιβραδύνθηκε στην ταινία η ταχύτητα του ρυθμού.

Ο σκηνοθέτης Michael Lindsay-Hogg, τράβηξε ένα βίντεο για το "Rain" ταυτόχρονα, με κάποια άλλα βίντεο που γυρίστηκαν στα στούντιο Abbey Road, αλλά και σε εξωτερικούς χώρους στους κήπους του Chiswick House στο Λονδίνο. Αυτά τα βίντεο έγιναν, έτσι ώστε οι Beatles να μπορούν να προωθήσουν το single χωρίς να είναι υποχρεωμένοι να εμφανίζονται πραγματικά σε διάφορες τηλεοπτικές εκπομπές. Με αυτόν τον τρόπο, έθεσαν ένα πρότυπο για τα μουσικά βίντεο. Πρότυπο, που το ακολούθησαν βεβαίως και άλλες μπάντες.


8. Rain Dogs (Tom Waits)
Album: Rain DogsIsland, 1985



Η φράση "Rain Dogs" αναφέρεται σε μια συνήθεια που έχουν τα σκυλιά να φεύγουν από το σπίτι και στη συνέχεια να χάνονται όταν βρέχει, επειδή η βροχή ξεπλένει τα ίχνη που αφήνουν, και δεν μπορούν μετά να τα βρουν για να γυρίσουν.

Σύμφωνα με τις συνεντεύξεις του 1985, ο Tom είπε ότι η φράση "Rain Dogs" είναι και μία μεταφορά για τα χαμένα ανθρώπινα όντα. Για ανθρώπους που δεν έχουν αίσθηση κατεύθυνσης, και δεν ανήκουν σε καμία κοινωνική ομάδα.


9. Raindrops Keep Falling On My Head (B.J. Thomas)
OST: Butch Cassidy And The Sundance Kid – 20th Century Fox, 1969



Οι Burt Bacharach και Hal David έγραψαν αυτό το τραγούδι για την ταινία Butch Cassidy And The Sundance Kid, με πρωταγωνιστές τον Paul Newman και τον Robert Redford.

Ο Bacharach εργαζόταν ήδη για την ταινία όταν άκουσε το "Hooked On A Feeling" του Thomas, και αποφάσισε τότε ότι τον θέλει για να του τραγουδήσει το κύριο θέμα: "Raindrops Keep Fallin 'on My Head". Του τηλεφώνησε του το είπε. Αυτό όμως που δεν του είπε, είναι ότι το τραγούδι είχε ήδη απορριφθεί από τους Bob Dylan και Ray Stevens.

Ο Thomas το ηχογράφησε για την Scepter Records, αλλά επειδή εκείνη την περίοδο τον ταλαιπωρούσε μία λαρυγγίτιδα έδωσε στο τραγούδι μια ασταθή ποιότητα, που παραδόξως άρεσε στους παραγωγούς της ταινίας.

Οκτώ εβδομάδες αργότερα, ο Thomas ηχογράφησε μια άλλη έκδοση που κυκλοφόρησε ως single τον Οκτώβριο του 1969, έκανε το νούμερο 1 στις ΗΠΑ την πρώτη εβδομάδα του 1970, έμεινε εκεί για 4 εβδομάδες, και κέρδισε το Όσκαρ για το Καλύτερο Τραγούδι στα βραβεία του 1970.

Το τραγούδι αυτό, παίζεται επίσης στις ταινίες Spider-Man 2, Boys on the Side (1995), Spy Hard (1996), Clockwatchers (1997) και Confessions of a Dangerous Mind (2002).


10. Singing In The Rain (Gene Kelly)
OST: Singing In The Rain – Loew’s Inc, 1952



Το "Singin 'in the Rain" είναι ένα τραγούδι σε στίχους του Arthur Freed και μουσική του Nacio Herb Brown, που κυκλοφόρησε το 1929. Δεν είναι όμως σαφές πότε γράφτηκε. Ίσως κάπου γύρω στο 1927.

Ηχογραφήθηκε για πρώτη φορά το 1929 από την Doris Eaton Travis, και έκτοτε, γνώρισε πάρα πολλές διασκευές. Ενδεικτικά αναφέρω τους Dean Martin, Bing Crosby, Sammy Davis Jr. και John Martyn.
 
Σήμερα, είναι γνωστό ως το επίκεντρο της μουσικής ταινίας "Singin 'in the Rain" (1952), του Gene Kelly, της οποίας ο τίτλος, οφείλεται στον τίτλο του τραγουδιού.  

Έπεται συνέχεια.
Ευχαριστώ για την ανάγνωση…





Γίνε ΣΥΝΤΑΚΤΗΣ

Αν σου αρέσει να γράφεις, έλα στην ομάδα συντακτών του ανεξάρτητου, πολυφωνικού, υγιούς και δημοφιλούς ηλεκτρονικού περιοδικού του MusicHeaven και μοιράσου τις σκέψεις σου με τους πάνω από 4.000 καθημερινούς αναγνώστες του.

Στείλε μια δημοσίευση ή επικοινώνησε μαζί μας για απορίες!


σχόλια (3)

σχολιάστε το παραπάνω άρθρο:


Για να στείλετε σχόλιο πρέπει να είστε μέλος του MusicHeaven. Παρακαλούμε εγγραφείτε ή συνδεθείτε

EVAGGELIASAKELLARIOU Chat
MusicHeaven Guru
#29918   /   11.08.2020, 10:43   /   Αναφορά
Καλημέρα, Γιώργο. Το άρθρο σου για τα τραγούδια της βροχής είναι ενδιαφέρον και με την ιστορία κάθε τραγουδιού ταξιδεύει κανείς στην εποχή, που γράφτηκε το τραγούδι. Το διάβασα και άκουσα τα video με περισσή ευχαρίστηση. Να είσαι καλά! Ε.Σ.
CHE Chat
Βετεράνος
#29920   /   15.08.2020, 08:55   /   Αναφορά
Μπράβο Γιώργο! Όπως πάντα, πολύ καλή δουλειά! Περιμένω τη συνέχεια!
sven Chat
Φθασμένος
#29922   /   17.08.2020, 16:06   /   Αναφορά
Βροχή, φωτιά και άνεμος. Πόσο χρήσιμα είναι και τα τρία αυτά στοιχεία ώστε να καταστραφεί, αλλά και να συντηρηθεί, ακόμα και να αναγεννηθεί η ζωή...
Συγχαρητήρια, Γιώργο! Αξιόλογες γνώσεις για όσους ενδιαφέρονται.
Keep going!


Σχόλια από άλλες δημοσιεύσεις

Αυτά τα διάβασες;