πολύ σωστή η παρατήρηση σχετικά με το περιεχόμενο - πράγματι, η σωστά γραμμένη φράση δεν σημαίνει ότι περιέχει αναγκαστικά και αξιόλογα μηνύματα/ιδέες... αυτό βέβαια θα μπορούσε να είναι ένα καινούργιο post... προτίμησα εδώ ν' ασχοληθώ με τη βιτρίνα του μηνύματος, ολίγον τι εκνευρισμένος από ανθρώπους που βαριούνται να πατησουν το τελικό σίγμα ("...θα βρεισ κιθάρεσ"), που γράφουν με συντομεύσεις βγαλμένες από sms, που κάνουν υπερβολική χρήση των greeklish, κλπ, κλπ... δεν έχω κανένα πρόβλημα με τη χρήση ξενικών όρων, ούτε είμαι ο γραφικός υπερασπιστής της ελληνικής γλώσσας... προτιμώ να γράφω weekend, πιάνει και λιγότερο χώρο από το αντίστοιχο ελληνικό...
επίσης, βλέπω πολλές απροσεξίες και στα αγγλικά! ονόματα, τίτλους τραγουδιών, κοκ. κι εκεί ανατριχιάζω λίγο καμιά φορά... δεν θυμάμαι σε ποιο post ήταν που συμμετείχα, έχει περάσει καιρός, αλλά είδα να γράφουν "raper" για ένα τραγουδιστή ραπ συγκροτήματος... δεν μπορούσα να κρατηθώ και το σχολίασα... όταν ο rapper γίνεται βιαστής (raper, από το ρήμα rape), νομίζω απαιτεί κάποιο σχόλιο... τουλάχιστον, δεν θα το επαναλάβει το λάθος.
ένα παράδειγμα-υπόδειγμα, βγαλμένο από το χώρο της μουσικής, είναι για μένα ο John Lennon... προβληματικός μαθητής, η απώλεια της μητέρας του είχε επηρεάσει την ψυχοσύνθεσή του και δεν μπορούσε να συγκεντρωθεί στο σχολείο, κατάφερε μόνος του να ξεπεράσει όλα τα εμπόδια και ν' αγαπήσει τη γλώσσα του... δε νομίζω ότι χρειάζεται ιδιαίτερη ανάλυση η προσφορά του στην αγγλική ποίηση - ένας αλητάκος που μόρφωσε τον εαυτό του (και στη συνέχεια, τον υπόλοιπο πλανήτη)... προσωπικά, τα τραγούδια των Beatles με βοήθησαν πολύ να μάθω αγγλικά, είχα πάντα ιδιαίτερη αδυναμία στον καλό στίχο και μέσα από διάφορα τραγούδια έμαθα όχι μόνο καινούργιες λέξεις, αλλά κι εκφράσεις αργκό, που εκπροσωπούν τη γενιά τους... οι Beatles, ο Dylan μου μετέδωσαν μια εικόνα των σίξτις, η κόρη του Frank Zappa στο "Valley Girl" μου έμαθε εκφράσεις που χρησιμοποιούσαν οι εφηβικές παρέες στο 80's, στο L.A., o beat συγγραφέας, William Burroughs, με βοήθησε να διευρύνω τους λεκτικούς και νοηματικούς ορίζοντες της αγγλικής γλώσσας, πώς να καταργώ τους κανόνες δίχως να αισθάνομαι ενοχές, το rap/hip-hop του Μπρονξ μου έδειξε πώς μιλούν στα γκέτο οι αφρο-αμερικάνοι, κοκ... σα να εισήλθα όμως σε ξένα χωράφια...
θα κλείσω πάντως με κάτι αγγλικό, επειδή λατρεύω τους "γλωσσοδέτες"... ορίστε κάποιες φράσεις από την αγγλική... τις επαναλαμβάνετε διαρκώς και ...δείτε τι θα πάθετε !!
Greek Grapes
She sells sea shells by the seashore
Red Lorry, Yellow Lorry
Stupid Superstition