ελληνική μουσική
    867 online   ·  210.852 μέλη

    Ας μου πει κάποιος αν έχω καλή φωνή

    reteos
    13.08.2014, 19:34

    Παράθεση:

    Το μέλος Orfeus στις 13.08.2014, 19:08 έγραψε...

    Καμία αντίφαση Στέφανε.

    Η υπογραφή μου δεν είναι στα greeklish, αλλά στα Αγγλικά! 



    Και γιατί βρε Γιώργο μου βάζεις "εγγλέζικη" υπογραφή και όχι Ελληνική;;;;;;;;;{#emotions_dlg.biggrin}


    Orfeus
    13.08.2014, 19:36

    Γιατί τα αγγλικά τα γουστάρω! {#emotions_dlg.tt2}


    Υ.Γ.
    Για όσους δεν γνωρίζουν, η υπογραφή μου είναι στίχος των Beatles από το φινάλε του Abbey Road. Smile 
    -----------------

     "[...] And in the End
    the Love you Take,
    is Equal to the Love
    you Make!"

    [ τροποποιήθηκε από τον/την Orfeus, 13-08-2014 19:39 ]


    reteos
    13.08.2014, 19:54

    Χαχαχαχαχά. ΄Αλλο τόσο γουστάρει και ο φίλος τα greeklish {#emotions_dlg.biggrin}.  Η διαφορά είναι στο ότι εσύ χρησιμοποιείς τα αγγλικα -εγώ το απεχθάνομαι- στην υπογραφή και έτσι απαλλάσεσαι  της "καταδίκης" {#emotions_dlg.tt2}, ενώ ο φίλος στο θέμα που θέτει. 


    Orfeus
    13.08.2014, 20:04

    Όχι Γιάννη δεν είναι έτσι. Τι θα πει "γουστάρει τα greeklish"; Τα greeklish ΔΕΝ είναι γλώσσα αφ ενός, και αφ ετέρου, υπάρχει και κάποιος κανονισμός λειτουργίας του φόρουμ εδώ. Για ρίξε μια ματιά.  

    Και τι θα πει "απαλάσσομαι της καταδίκης"; Είμαι υπόδικος για κάτι; Δεν το κατάλαβα αυτό. 


    -----------------

     "[...] And in the End
    the Love you Take,
    is Equal to the Love
    you Make!"

    [ τροποποιήθηκε από τον/την Orfeus, 13-08-2014 20:09 ]


    reteos
    13.08.2014, 20:24

    Παράθεση:

    Το μέλος Orfeus στις 13.08.2014, 20:04 έγραψε...

    υπάρχει και κάποιος κανονισμός λειτουργίας του φόρουμ εδώ. Για ρίξε μια ματιά.  


    -----------------

     "[...] And in the End
    the Love you Take,
    is Equal to the Love
    you Make!"

    [ τροποποιήθηκε από τον/την Orfeus, 13-08-2014 20:09 ]



    Τον έχω υπ¨oψη μου Γιώργο τον κανονισμό λειτουργίας του φόρουμ. Γιαυτό το λόγο γράφω και με μεταφορική έννοια (Hλέξη καταδίκη, είναι εντός εισαγωγικών ) ότι απαλλάσσεσαι , κάτι που δεν θα συνέβαινε αν έγραφες αγγλικά στο φόρουμ  


    reteos
    13.08.2014, 20:28

    Α!!!  και κάτι ακόμη: Δεν απαραίτητο να προηγηθεί υποδικία για μια καταδίκη. {#emotions_dlg.tt2}


    STEFANOS604
    13.08.2014, 20:31

    Ο φίλος μου που συνεχίζει να γράφει σε greeklish και στα e-mail και στα SMS επιμένει ότι τον βολεύει καλύτερα στο πληκτρολόγιο απλά αυτό έχει συνηθίσει από τότε που τα Computers δεν είχαν ελληνικούς χαρακτήρες (θυμάστε τα Spectum – Dragon – Commodore....) . Ποιος όμως δεν ξέρει να κάνει πράξεις με το calculator? Μήπως δεν ξέρουμε να κάνουμε πρόσθεση? Όχι, απλά είναι πιο γρήγορο και το σπουδαιότερο δεν χρειάζεται να ανησυχείς για τυχόν ορθογραφικά λάθη.. Εξ άλλου όλες οι πινακίδες τοποθεσιών δεν είναι σε greeklish ;

    Με την πάροδο του χρόνου βέβαια και με τη δημιουργία γραμματοσειρών για κάθε ομιλούμενη γλώσσα, οι χρήστες του διαδικτύου μπόρεσαν να επικοινωνήσουν στη μητρική τους γλώσσα, αλλά οι ‘’ψηφιακές γλώσσες’’ εξακολουθούν να χρησιμοποιούνται από πολλούς. Θα τους καταδικάσουμε; Αυτό είναι το πρόβλημα της σημερινής Ελλάδας;

    Πάρτε όμως για παράδειγμα τους φανατικούς πολέμιους των Greeklish και θα δείτε ότι υπάρχουν ιστοσελίδες που ενώ αντιτίθενται έχουν όνομα σε Greeklish. Άλλες ιστοσελίδες λένε Απαγορεύονται τα Greeklish!Άλλοι κάνουν κήρυγμα εναντίων των greeklish και θα δείτε σε προτάσεις τους για ερωτηματικό να έχουν το ? και όχι το ;. (Το ίδιο κάνω κι εγώ πολλάκις).

    Όταν επισκεπτόμαστε χώρες της αλλοδαπής δεν πρέπει να ξέρουμε και Greeklish; Πρόσφατα ήμουν στην Αθήνα στην περιοχή του Αγ. Παντελεήμονα και έψαχνα για Internet Cafe. Το μόνο που βρήκα ήταν Αιγυπτίων που κανένα  PC δεν είχε ελληνικά. Τι να έκανα να μην έστελνα e-mail σε greeklish;

    Μη νομίζετε όμως ότι δεν υπάρχουν και franclish, deutschlish….

    Πολλοί νέοι θεωρούν δεδομένη τη γραφή κυρίως στα κινητά με τη μορφή greeklish, νιώθουν άνετα χωρίς κόμπλεξ για τα ορθογραφικά τους λάθη. Γνωρίζουν τα λάθη των greeklish απλά δεν τους λέει και πολλά η ορθογραφία. Το σημερινό σχολείο δεν εμπνέει το μαθητή αν τον ενέπνεε δεν θα συνέχιζαν τα greeklish… Η γλώσσα μας είναι η πιο πλούσια στον κόσμο, διδάσκεται παντού με θαυμασμό εδώ γιατί όχι!!

    Εφόσον οι χρήστες του διαδικτύου χρησιμοποιούν τα greeklish μόνο εντός ηλεκτρονικού/ ψηφιακού πλαισίου και μόνο για να εξυπηρετήσουν συγκεκριμένες επικοινωνιακές ανάγκες τους, ενώ στις υπόλοιπες δραστηριότητές τους χρησιμοποιούν τη μητρική τους γλώσσα πιστεύω δεν υπάρχει ΚΑΝΕΝΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑ.

    Διαβάζοντας είδα σε δεκάδες ιστοσελίδες διάφορες απόψεις , από ειδικούς , υπέρ αλλά και κατά  με διαφορα επιχειρήματα…

    Εμείς ότι και να πούμε εδώ υπέρ/κατά είναι λίγα.

    Δείτε εδώ μια πολύ καλή ερευνητική εργασία μαθητών/καθηγητών για τα Greeklish  με :

    ΑΠΟΨΕΙΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΚΤΩΝ ΚΑΙ ΠΟΛΕΜΙΩΝ ΤΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΩΝ GREEKLISH - ΣΥΝΕΠΕΙΕΣ ΤΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΩΝ GREEKLISH - ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΟΣ

    Από το παρών θέμα αυτό που έμαθα επιπλέον και δεν το ήξερα είναι ότι υπάρχουν προγράμματα μέχρι και Greeklish to Greek ΕΔΩ : ή και το αντίθετο από Greek  to Greeklish ΕΔΩ :


    Orfeus
    13.08.2014, 20:56

    Ωραία!!! 
    Να αρχίσουν τότε και οι Άγγλοι να γράφουν: Γκούντ-Μόρνινγκ. Χάου αρ γιου; Για να μας ισοφαρίσουν που γράφουμε: Kalimera. Ti kaneis?

    Είμαστε όμως ΟΛΟΙ off topic.
    Όποιος θέλει να συνεχίσει το θέμα που δημιουργήθηκε, καλύτερα να φτιάξει άλλο και να το συνεχίσει εκεί.  
    Εγώ ...τέλος!!! 


    -----------------

     "[...] And in the End
    the Love you Take,
    is Equal to the Love
    you Make!"

    [ τροποποιήθηκε από τον/την Orfeus, 13-08-2014 21:25 ]


    reteos
    13.08.2014, 20:59
    ΄Εχεις δίκιο Γιώργο . Είμαστε εκτός θέματος και ζητώ συγνώμη γιαυτό. Παρασύρθηκα .
    antwnispatra
    13.08.2014, 21:03

    Παράθεση:

    Το μέλος STEFANOS604 στις 13.08.2014, 09:20 έγραψε...

    Φίλος μου , που χρόνια δούλευε στο εξωτερικό (Ν.Κορέα ), μου στέλνει συχνά  e-mail πάντα σε greeklish. Όταν αρχικά του το επισήμανα  ότι δεν μου είναι εύκολα αναγνώσιμα αφού  δεν είμαι συνηθισμένος σε αυτό τον τρόπο γραφής μου είπε ότι ακόμα και σήμερα δεν μπορεί να προσαρμοστεί και ότι ο λόγος είναι η συνήθεια καθώς κάποτε δεν υποστήριζαν ελληνικά όλοι οι υπολογιστές αλλά το σπουδαιότερο ότι είναι πιο  γρήγορη η πληκτρολόγηση τους και αποφεύγεται η λανθασμένη ορθογραφία ορθογραφία.

    Μήπως  συμβαίνει κάτι τέτοιο με το φίλο μας ; ή μήπως είναι Κύπριος του εξωτερικού;



    Σάμπως έχει διαφορά από του εσωτερικού;;;

     {#emotions_dlg.rockon}


    arkas50
    13.08.2014, 21:19

    Πιτσιρικο αν το δειγμα ειναι το impossible  συμπαθαμε αλλα !!!, ισως να φταιει το τραγουδι που επελεξες, τον στιχο απο οποιοδηποτε τραγουδι  πρεπει να τον κατανοουμε πληρως σε επιπεδο μητρικης γλωσσας  μονο ετσι μπορουμε να να βγαλουμε συναισθημα, εγω θα σου προτεινα να βρεις ενα με ελληνικο στιχο που θα μπορεις να τον καταλαβαινεις και εσυ και εμεις, αλλα αν επιμενεις αγγλικα τοτε μπες στον παρακατω συνδεσμο και κατεβασε το κομματι σε instrumental    

    http://www.mp3olimp.net/shontelle-impossible-instrumental/

    κατεβασε το δευτερο της λιστας οχι αλλο το δευτερο, και μετρισε τους χρονους διαβαζοντας τον στιχο ετσι που να το κανεις δικο σου , βαλε το αρχειο στο κινητο σου ετσι μου να το ακους οποια στιγμη εχεις κεφι ετσι θα αφομοιωσειις ολα τα μετρα (χρονους) που μπαινεις και τραγουδας  και οταν θα εισαι ετοιμος και εχεις μαθει απεξω τον στιχο τοτε ξαναδοκιμασε και ξαναγραφτο και τα ματαλεμε.


    mary_omikron
    13.08.2014, 21:50

    Τώρα αν γίνουν όλα junk και μείνει μόνο του Arkas50 που απαντάει στο θέμα, ασφαλώς θα νοιώσετε όλοι θιγμένοι και "κατατρεγμένοι" απ΄τον συντονισμό, εε? {#emotions_dlg.biggrin}

    ΥΓ. Επι τη ευκαιρία greeklish δεν γράφουμε στο φορουμ, και Αγγλικά όχι ολόκληρα posts και συνομιλίες, αλλά μόνο όρους ή κάποιο τμήμα που πρεπει να μεταφερθεί ως έχει. Γνωστά και τα δύο.


    Orfeus
    13.08.2014, 21:54

    Να τα κάνεις Μαίρη! Όλα junk!!! 


    freddieKrueger
    14.08.2014, 03:38

    Παράθεση:

    Το μέλος arkas50 στις 13.08.2014, 21:19 έγραψε...

    Πιτσιρικο αν το δειγμα ειναι το impossible  συμπαθαμε αλλα !!!, ισως να φταιει το τραγουδι που επελεξες, τον στιχο απο οποιοδηποτε τραγουδι  πρεπει να τον κατανοουμε πληρως σε επιπεδο μητρικης γλωσσας  μονο ετσι μπορουμε να να βγαλουμε συναισθημα, εγω θα σου προτεινα να βρεις ενα με ελληνικο στιχο που θα μπορεις να τον καταλαβαινεις και εσυ και εμεις, αλλα αν επιμενεις αγγλικα τοτε μπες στον παρακατω συνδεσμο και κατεβασε το κομματι σε instrumental    

    http://www.mp3olimp.net/shontelle-impossible-instrumental/

    κατεβασε το δευτερο της λιστας οχι αλλο το δευτερο, και μετρισε τους χρονους διαβαζοντας τον στιχο ετσι που να το κανεις δικο σου , βαλε το αρχειο στο κινητο σου ετσι μου να το ακους οποια στιγμη εχεις κεφι ετσι θα αφομοιωσειις ολα τα μετρα (χρονους) που μπαινεις και τραγουδας  και οταν θα εισαι ετοιμος και εχεις μαθει απεξω τον στιχο τοτε ξαναδοκιμασε και ξαναγραφτο και τα ματαλεμε.



    Από πού ακριβώς προκύπτει πως ωτο δείγμα που επέλεξε ο πιτσιρικάς είναι το impossible?


    arkas50
    14.08.2014, 10:46

     Freddie Krueger  συμπαθαμε αλλα δεν κατανοω την αξια της ερωτησης σου σε εμενα , αν θες να βοηθησεις τον πιτσιρικα καντο με τον τροπο που αυτος θελει .


    freddieKrueger
    14.08.2014, 15:04
    Φίλε μου Αρκάς σε συμπαθώ και δεν έχω λόγο για το αντίθετο.Μάλλον "impossible'' δεν είναι ο τίτλος κάποιου τραγουδιού αλλά αυτό αφήνεις να εννοηθεί από τα συμφραζόμενα ή αυτό εσφαλμένα αντιλήφθηκα εγώ.
    Post αρνητικής αξιολόγησης
    arkas50
    15.08.2014, 09:46
    ναι αυτο ειναι το τραγουδι (impossible)
    Link
    " target="_blank" target="_new">>
    freddieKrueger
    15.08.2014, 17:42
    Η αμέσως επόμενη απορία μου φίλε Αρκά είναι πως προέκυψε αυτό το τραγούδι...ήταν δικό σου τυχαίο παράδειγμα?Σε ρωτάω γιατί ο φίλος που άνοιξε το θέμα δεν το αναφέρει πουθενά...
    giwrgosgkl
    15.08.2014, 19:42
    egw ena pragma egrapsa k esus to ferate sto amhn