10 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 1948
ΠΡΟΟΙΜΙΟΕπειδÞ η αναγνþριση της αξιοπρÝπειας, που εßναι σýμφυτη σε üλα τα μÝλη της ανθρþπινης οικογÝνειας, καθþς και των ßσων και αναπαλλοτρßωτων δικαιωμÜτων τους αποτελεß το θεμÝλιο της ελευθερßας, της δικαιοσýνης και της ειρÞνης στον κüσμο.
ΕπειδÞ η παραγνþριση και η περιφρüνηση των δικαιωμÜτων του ανθρþπου οδÞγησαν σε πρÜξεις βαρβαρüτητας, που εξεγεßρουν την ανθρþπινη συνεßδηση, και η προοπτικÞ ενüς κüσμου üπου οι Üνθρωποι θα εßναι ελεýθεροι να μιλοýν και να πιστεýουν, λυτρωμÝνοι απü τον τρüμο και την αθλιüτητα, Ýχει διακηρυχθεß ως η πιο υψηλÞ επιδßωξη του ανθρþπου.
ΕπειδÞ Ýχει ουσιαστικÞ σημασßα να προστατεýονται τα ανθρþπινα δικαιþματα απü Ýνα καθεστþς δικαßου, þστε ο Üνθρωπος να μην αναγκÜζεται να προσφεýγει, ως Ýσχατο καταφýγιο, στην εξÝγερση κατÜ της τυραννßας και της καταπßεσης.
ΕπειδÞ Ýχει ουσιαστικÞ σημασßα να ενθαρρýνεται η ανÜπτυξη φιλικþν σχÝσεων ανÜμεσα στα Ýθνη.
ΕπειδÞ, με τον καταστατικü ΧÜρτη, οι λαοß των ΗνωμÝνων Εθνþν διακÞρυξαν και πÜλι την πßστη τους στα θεμελιακÜ δικαιþματα του ανθρþπου, στην αξιοπρÝπεια και την αξßα της ανθρþπινης προσωπικüτητας, στην ισüτητα δικαιωμÜτων ανδρþν και γυναικþν, και διακÞρυξαν πως εßναι αποφασισμÝνοι να συντελÝσουν στην κοινωνικÞ πρüοδο και να δημιουργÞσουν καλýτερες συνθÞκες ζωÞς στα πλαßσια μιας ευρýτερης ελευθερßας.
ΕπειδÞ τα κρÜτη μÝλη ανÝλαβαν την υποχρÝωση να εξασφαλßσουν, σε συνεργασßα με τον Οργανισμü των ΗνωμÝνων Εθνþν, τον αποτελεσματικü σεβασμü των δικαιωμÜτων του ανθρþπου και των θεμελιακþν ελευθεριþν σε üλο τον κüσμο.
ΕπειδÞ η ταυτüτητα αντιλÞψεων ως προς τα δικαιþματα και τις ελευθερßες αυτÝς Ýχει εξαιρετικÞ σημασßα για να εκπληρωθεß πÝρα ως πÝρα αυτÞ η υποχρÝωση,
Η ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ
Διακηρýσσει üτι η παροýσα ΟικουμενικÞ ΔιακÞρυξη των ΔικαιωμÜτων του Ανθρþπου αποτελεß το κοινü ιδανικü στο οποßο πρÝπει να κατατεßνουν üλοι οι λαοß και üλα τα Ýθνη, Ýτσι þστε κÜθε Üτομο και κÜθε üργανο της κοινωνßας, με τη ΔιακÞρυξη αυτÞ διαρκþς στη σκÝψη, να καταβÜλλει, με τη διδασκαλßα και την παιδεßα, κÜθε προσπÜθεια για να αναπτυχθεß ο σεβασμüς των δικαιωμÜτων και των ελευθεριþν αυτþν, και να εξασφαλιστεß προοδευτικÜ, με εσωτερικÜ και διεθνÞ μÝσα, η παγκüσμια και αποτελεσματικÞ εφαρμογÞ τους, τüσο ανÜμεσα στους λαοýς των ßδιων των κρατþν μελþν üσο και ανÜμεσα στους πληθυσμοýς χωρþν που βρßσκονται στη δικαιοδοσßα τους.
ΑΡΘΡΟ 1
'Ολοι οι Üνθρωποι γεννιοýνται ελεýθεροι και ßσοι στην αξιοπρÝπεια και τα δικαιþματα. Εßναι προικισμÝνοι με λογικÞ και συνεßδηση, και οφεßλουν να συμπεριφÝρονται μεταξý τους με πνεýμα αδελφοσýνης.
ΑΡΘΡΟ 2ΚÜθε Üνθρωπος δικαιοýται να επικαλεßται üλα τα δικαιþματα και üλες τις ελευθερßες που προκηρýσσει η παροýσα ΔιακÞρυξη, χωρßς καμßα απολýτως διÜκριση, ειδικüτερα ως προς τη φυλÞ, το χρþμα, το φýλο, τη γλþσσα, τις θρησκεßες, τις πολιτικÝς Þ οποιεσδÞποτε Üλλες πεποιθÞσεις, την εθνικÞ Þ κοινωνικÞ καταγωγÞ, την περιουσßα, τη γÝννηση Þ οποιαδÞποτε Üλλη κατÜσταση.
Δεν θα μπορεß ακüμα να γßνεται καμßα διÜκριση εξαιτßας του πολιτικοý, νομικοý Þ διεθνοýς καθεστþτος της χþρας απü την οποßα προÝρχεται κανεßς, εßτε πρüκειται για χþρα Þ εδαφικÞ περιοχÞ ανεξÜρτητη, υπü κηδεμονßα Þ υπεξουσßα, Þ που βρßσκεται υπü οποιονδÞποτε Üλλον περιορισμü κυριαρχßας.
ΑΡΘΡΟ 3ΚÜθε Üτομο Ýχει δικαßωμα στη ζωÞ, την ελευθερßα και την προσωπικÞ του ασφÜλεια.
ΑΡΘΡΟ 4Κανεßς δεν επιτρÝπεται να ζει υπü καθεστþς δουλεßας, ολικÞς Þ μερικÞς. Η δουλεßα και το δουλεμπüριο υπü οποιαδÞποτε μορφÞ απαγορεýονται.
ΑΡΘΡΟ 5Κανεßς δεν επιτρÝπεται να υποβÜλλεται σε βασανιστÞρια οýτε σε ποινÞ Þ μεταχεßριση σκληρÞ, απÜνθρωπη Þ ταπεινωτικÞ.
ΑΡΘΡΟ 6ΚαθÝνας, üπου και αν βρßσκεται, Ýχει δικαßωμα στην αναγνþριση της νομικÞς του προσωπικüτητας.
ΑΡΘΡΟ 7'Ολοι εßναι ßσοι απÝναντι στον νüμο και Ýχουν δικαßωμα σε ßση προστασßα του νüμου, χωρßς καμßα απολýτως διÜκριση. 'Ολοι Ýχουν δικαßωμα σε ßση προστασßα απü κÜθε διÜκριση που θα παραβßαζε την παροýσα ΔιακÞρυξη και απü κÜθε πρüκληση για μια τÝτοια δυσμενÞ διÜκριση.
ΑΡΘΡΟ 8ΚαθÝνας Ýχει δικαßωμα να ασκεß αποτελεσματικÜ Ýνδικα μÝσα στα αρμüδια εθνικÜ δικαστÞρια κατÜ των πρÜξεων που παραβιÜζουν τα θεμελιακÜ δικαιþματα τα οποßα του αναγνωρßζουν το Σýνταγμα και ο νüμος.
ΑΡΘΡΟ 9Κανεßς δεν μπορεß να συλλαμβÜνεται, να κρατεßται Þ να εξορßζεται αυθαßρετα.
ΑΡΘΡΟ 10ΚαθÝνας Ýχει δικαßωμα, με πλÞρη ισüτητα, να εκδικÜζεται η υπüθεσÞ του δßκαια και δημüσια, απü δικαστÞριο ανεξÜρτητο και αμερüληπτο, που θα αποφασßσει εßτε για τα δικαιþματα και τις υποχρεþσεις του εßτε, σε περßπτωση ποινικÞς διαδικασßας, για το βÜσιμο της κατηγορßας που στρÝφεται εναντßον του.
ΑΡΘΡΟ 11Κανεßς δεν επιτρÝπεται να υποστεß αυθαßρετες επεμβÜσεις στην ιδιωτικÞ του ζωÞ, την οικογÝνεια, την κατοικßα Þ την αλληλογραφßα του, οýτε προσβολÝς της τιμÞς και της υπüληψης του. ΚαθÝνας Ýχει το δικαßωμα να τον προστατεýουν οι νüμοι απü επεμβÜσεις και προσβολÝς αυτοý του εßδους.
ΑΡΘΡΟ 13ΚÜθε Üτομο Ýχει το δικαßωμα της ελευθερßας της σκÝψης, της συνεßδησης και της θρησκεßας. Στο δικαßωμα αυτü περιλαμβÜνεται η ελευθερßα για την αλλαγÞ της θρησκεßας Þ πεποιθÞσεων, üπως και η ελευθερßα να εκδηλþνει κανεßς τη θρησκεßα του Þ τις θρησκευτικÝς του πεποιθÞσεις, μüνος Þ μαζß με Üλλους, δημüσια Þ ιδιωτικÜ, με τη διδασκαλßα, την Üσκηση, τη λατρεßα και με την τÝλεση θρησκευτικþν τελετþν.
ΑΡΘΡΟ 19ΚαθÝνας Ýχει το δικαßωμα της ελευθερßας της γνþμης και της Ýκφρασης, που σημαßνει το δικαßωμα να μην υφßσταται δυσμενεßς συνÝπειες για τις γνþμες του, και το δικαßωμα να αναζητεß, να παßρνει και να διαδßδει πληροφορßες και ιδÝες, με οποιοδÞποτε μÝσο Ýκφρασης, και απü üλο τον κüσμο.
ΑΡΘΡΟ 20ΚÜθε Üτομο, ως μÝλος του κοινωνικοý συνüλου, Ýχει δικαßωμα κοινωνικÞς προστασßας. Η κοινωνßα, με την εθνικÞ πρωτοβουλßα και τη διεθνÞ συνεργασßα, ανÜλογα πÜντα με την οργÜνωση και τις οικονομικÝς δυνατüτητες κÜθε κρÜτους, Ýχει χρÝος να του εξασφαλßσει την ικανοποßηση των οικονομικþν, κοινωνικþν και πολιτιστικþν δικαιωμÜτων που εßναι απαραßτητα για την αξιοπρÝπεια και την ελεýθερη ανÜπτυξη της προσωπικüτητÜς του.
ΑΡΘΡΟ 23ΚαθÝνας Ýχει το δικαßωμα στην ανÜπαυση, σε ελεýθερο χρüνο, και ιδιαßτερα, σε λογικü περιορισμü του χρüνου εργασßας και σε περιοδικÝς Üδειες με πλÞρεις αποδοχÝς.
ΑΡΘΡΟ 25ΚαθÝνας Ýχει το δικαßωμα να επικρατεß μια κοινωνικÞ και διεθνÞς τÜξη, μÝσα στην οποßα τα δικαιþματα και οι ελευθερßες που προκηρýσσει η παροýσα ΔιακÞρυξη να μποροýν να πραγματþνονται σε üλη τους την Ýκταση.
ΑΡΘΡΟ 29ΚαμιÜ διÜταξη της παροýσας ΔιακÞρυξης δεν μπορεß να ερμηνευθεß üτι παρÝχει σε Ýνα κρÜτος, σε μια ομÜδα Þ σε Ýνα Üτομο οποιοδÞποτε δικαßωμα να επιδßδεται σε ενÝργειες Þ να εκτελεß πρÜξεις που αποβλÝπουν στην Üρνηση των δικαιωμÜτων και των ελευθεριþν που εξαγγÝλλονται σε αυτÞν.
- Óôåßëå Ó÷üëéï