Ασυμβίβαστος
Από τότε που βαρέθηκα να ψάχνω, έμαθα να βρίσκω..
31 Μαΐου 2011, 14:48
Εσείς μιλάτε και γράφετε σωστά ελληνικά;


Τούτη την ώρα αισθάνομαι πως είμαι ο ίδιος μια αντίφαση. Αλήθεια, η Σουηδική Ακαδημία, έκρινε πως η προσπάθειά μου σε μια γλώσσα περιλάλητη επί αιώνες, αλλά στην παρούσα μορφή της περιορισμένη, άξιζε αυτή την υψηλή διάκριση. Θέλησε να τιμήσει τη γλώσσα μου, και να – εκφράζω τώρα τις ευχαριστίες μου σε ξένη γλώσσα. Σας παρακαλώ να μου δώσετε τη συγνώμη που ζητώ πρώτα –πρώτα από τον εαυτό μου.

Αυτή ήταν η εισαγωγή, από τον λόγο που έδωσε ο Γ. Σεφέρης κατά την απονομή του νόμπελ λογοτεχνίας το 1963. Δυστυχώς αυτήν την γλώσσα την πληγώνουμε συστηματικά, με την πένιχρη χρήση της. Κάπου είχα διαβάσει, πως η Ελληνική γλώσσα έχει παραπάνω από 6 εκατομμύρια λεκτικούς τύπους, την στιγμή που η Αγγλική έχει 500 χιλ. λέξεις και 300 χιλ τεχνικούς όρους. Και όμως μία μελέτη, έδειξε πως οι νέοι στην Ελλάδα χρησιμοποιούν μόλις 200 ρίζες λέξεων στο λεξιλογίο τους. 

Ωστόσο κάποια συνηθισμένα λάθη που επαναλαμβάνουμε καθημερινά είναι τα παρακάτω:

-Εξ απ’ ανέκαθεν
Συχνά θέλουμε να τονίσουμε την διάρκεια μιας κατάστασης και χρησιμοποιούμε την φράση «από ανέκαθεν», η οποία είναι προφανώς λανθασμένη, αφού η κατάληξη –θεν σημαίνει στην ουσία «από» και γι’ αυτό το σωστό είναι σκέτο «ανέκαθεν». Το ίδιο ισχύει για την φράση «εκ του μακρόθεν» στην οποία οι δύο πρώτες λέξεις είναι περιττές.

-Ο πιο καλύτερος
Ίσως από τα συχνότερα λάθη που χτυπούν άσχημα στα αφτιά μας, η χρήση του «πιο» μαζί με την συγκριτική επιθέτου πρόκειται για άλλη μία αχρείαστη επανάληψη της σύγκρισης. Το σωστό είναι είτε «ο καλύτερος» ή «ο πιο καλός».

-Κατ’ αρχάς ή κατ’ αρχήν;
Και οι δύο φράσεις χρησιμοποιούνται για να δηλώσουν την έννοια του «αρχικά». Σωστά; Όχι, αφού αυτή η έννοια εκφράζεται μόνο από το «κατ’ αρχάς». Η φράση «κατ’ αρχήν» σημαίνει κατά κανόνα, ως θέμα αρχής.

-Τα «άχρηστα» γραμματάκια
Πολλές φορές η δύναμη της ευκολίας και της συνήθειας μας ωθούν να κάνουμε μικρές προσθήκες σε λέξεις που όμως δεν είναι σωστές. Τέτοιες περιπτώσεις είναι ο «κλασικός» Οκτώμβριος, που έλκει λανθασμένα το μι επειδή το έχουν οι υπόλοιποι μήνες, καθώς και το ρήμα «μεγενθύνω» το οποία μάλλον υπερμεγεθύνεται με το επιπλέον νι, αφού το σωστό είναι «μεγεθύνω και μεγέθυνση αντί μεγένθυση. Άλλο σύνηθες λάθος με περιττή προσθήκη είναι η λέξη «ξαναεπαναλαμβάνω», που έχει τέσσερα… αχρείαστα γράμματα.

-Πτώσεις και παραπτώματα
Βρισκόμαστε στο έτος 2011 μ.Χ. Φυσικά, τα τελευταία δύο γράμματα σημαίνουν «μετά Χριστόν», παρότι πολλοί συνηθίζουν να το παραλλάσσουν λέγοντας «μετά Χριστού», παρασυρόμενοι από το «προ Χριστού». Στην λανθασμένη περίπτωση, αυτό που στην ουσία λέμε με την γενική πτώση είναι ότι βρισκόμαστε στο 2011… μαζί με τον Χριστό.
Μια άλλη περίπτωση λάθους που σχετίζεται με τις πτώσεις είναι το περίφημο «επικεφαλής», το οποίο αρκετοί κλίνουν (ο επικεφαλής – του επικεφαλή). Η συγκεκριμένη λέξη παραμένει ίδια σε όλες τις πτώσεις, αφού αποτελείται από το επί+γενική της κεφαλής. Προκειμένου να αποφεύγεται το λάθος, είναι ορθότερο να γράφεται ως δύο λέξεις (επί κεφαλής), ωστόσο, χάριν «δημοτικισμού», έχει επικρατήσει να γράφεται ως μία.

-Τέως και πρώην
Υπάρχει διαφορά; Κι όμως. Τέως είναι ο αμέσως προηγούμενος και μόνο αυτός, ενώ η λέξη πρώην μπορεί να αναφέρεται σε οποιονδήποτε προηγήθηκε παλιότερα.

-Ο ψήφος
Στα αρχαία χρόνια, οι Έλληνες χρησιμοποιούσαν τις ψηφίδες για να μετρούν. Στα σύγχρονα χρόνια οι ψηφίδες έγιναν ψήφοι αλλά δεν άλλαξαν… φύλο. Είναι ακόμη γένους θηλυκού και η χρήση του αρσενικού άρθρου λανθασμένη.

-Λάθος προσταγές
Στην Προστακτική, η εσωτερική αύξηση του ρήματος δεν διατηρείται. Με άλλα λόγια, το σωστό είναι «Απόφυγέ το» και όχι «Απέφυγέ το».

- Τραίνο ή τρένο;
Η γραφή με «αι» έλκεται από την ξένη ρίζα της λέξης train. Ωστόσο, στα ελληνικά, απλοποιείται και γράφεται πλέον με έψιλον.

- Αυγό ή αβγό;
Ο νικητής είναι το «αβγό». Η γραφή αυγό, σύμφωνα με το λεξικό του κ. Μπαμπινιώτη, παρότι συνηθιζόταν επί πολλά χρόνια, δεν είναι σωστή αφού δεν δικαιολογείται επιστημονικά δίφθογγος αυ- στη λέξη.

- Κτήριο ή κτίριο;
Κι όμως, γράφεται με ήτα. Η λέξη δεν προέρχεται από το ρήμα κτίζω, όπως οι λέξεις κτίσμα και κτίστης, καθώς δεν δικαιολογείται κατάληξη σε –ριο. Επομένως, ορθότερη είναι η γραφή κτήριο, παρότι έχουμε συνηθίσει λόγω απλοποίησης να τείνουμε στο γιώτα.

- Ξίδι ή ξύδι;
Την γραφή με ύψιλον μπορούμε να την ξεγράψουμε κατευθείαν, καθώς είναι πέρα για πέρα λανθασμένη. Παλιότερα, γραφόταν ως «ξείδι» λόγω συγγένειας με το οξείδιο, αλλά πλέον γράφεται με την απλή μορφή «ξίδι».

- Κόκκαλα ή κόκαλα;
Προερχόμενη από την αρχαία λέξη «κόκκος», η ορθότερη γραφή είναι με δύο κάπα. Ωστόσο, για άλλη μια φορά η απλοποίηση επικράτησε και η επικρατέστερη γραφή σήμερα είναι με ένα κάπα.

- Αφτί ή αυτί;
Μολονότι διδασκόταν επί χρόνια ως αυτί, η σωστή εκδοχή σύμφωνα με την επιστήμη της γλωσσολογίας είναι αυτή του αφτιού.

Πηγή: in2life.gr

Υ.Γ.1. Μία εκπομπή που τουλάχιστον μας μάθαινε κάποια από τα γλωσσικά λάθη μας, ήταν η εκπομπή: Ομιλείτε Ελληνικά. Προβλήθηκε από την ΝΕΤ, σε δύο διαφορετικές περιόδους, την πρώτη το 1986 μέχρι το 1989 με παρουσιάστρια την Λιάνα Κανέλλη και την δεύτερη, το 2002 με 2003 με την Μαρία Χούκλη.

Υ.Γ.2. Μπράβο στους "Ράδιο Αρβύλα", για την διαφήμιση κατά των greeklish, και ΑΠΑΡΑΔΕΚΤΗ μεγάλη εταιρεία κινητής τηλεφωνίας, που για να είναι αρεστή στην νεολαία, παρουσίασε το προϊόν της, με greeklish. Για όσους δεν γνωρίζουν τα greeklish, είναι Ελληνικά με λατινικούς χαρακτήρες, αλλά υπεραπλουστευμένα.

23 σχόλια - Στείλε Σχόλιο

Hastaroth (31.05.2011)
Γιά το μέν τρένο (ή τραίνο) έχω να πώ ότι και στα ιταλικά γράφεται treno-και μάλιστα "εξαπανέκαθεν" χεχεχε.Οπότε και οι δύο γραφές στα Ελληνικά είναι σωστές.Πάντως στα Ισπανικά,που ωστόσο συγγενεύουν πολύ με τα Ιταλικά,ο σιδηρόδρομος λέγεται ferrovia,ενώ στά Γερμανικά λέγεται bahn.Οπότε μόνο οι Γάλλοι και οι Αγγλοι έχουν υιοθετήσει την γραφή με -ai (που προέρχεται από το Γαλλικό ρήμα "trainer" που σημαίνει "σύρω").

Γιά το ξίδι ή ξύδι πάντως,έχω την γνώμη ότι η γραφή με -υ δέν στερείται βάσεως,αφού το υγρό αυτό περιέχει οξικό οξύ.Αντιθέτως η παλιότερη γραφή με -ει ήταν λανθασμένη γιατί το ξύδι δέν έχει καμμιά σχέση με τα οξείδια.

Φυσικά δέν πρέπει να ξεχνάμε και το περίφημο "ως αναφορά" (και "όσο αναφορά" που συναντάμε πολύ συχνά αντί τού "όσον αφορά".Προσωπικά,όποτε το βλέπω αυτό μού γυρνάνε τα έντερα.....
reteos (01.06.2011)
Ωραιότατο Αλμπέρτο . Επ ευκαιρία θέλω να πω, πως από την πρώτη στιγμή που διάβασα γραπτά σου ,μου έκανε εντύπωση η γραφή σου στις καταλήξεις των ρημάτων. Συγκεκριμένα όταν προηγείται αυτού το "να",το "θα", το "όταν" κλπ. . Με φέρνεις πολλά χρόνια πίσω .. . Αλλά διστυχώς χάριν του "δημοτικισμού" ,όπως λές ,δεν τηρείται πλέον και συνηθίσαμε τον απλοποιημένο τρόπο γραφής . Κι ενώ πολύ σωστά γράφεις , μου φαίνονται ανορθόγραφα. Ειλικρινά είσαι σχεδόν από τους λίγους που το τηρούν. Φαντάζομαι πως αν το πλητρολόγιο είχε πνεύματα (ψιλή ή δασία)......θα τα έβαζες .
Μου αρέσει όμως να τα βλέπω έτσι όπως τα γράφεις (σπάνιο το φαινόμενο σήμερα) Νοσταλγώ τα μαθητικά μου χρόνια .
Hastaroth (01.06.2011)
Κι'εγώ νοσταλγώ τα μαθητικά μου χρόνια Γιάννη (κυρίως επειδή τότε είχα μαλλιά...).Αν και εκείνη την εποχή,λόγω χούντας, δέν ήταν και τόσο ελεύθερα τα πράγματα.Ομως είχαμε και πολύ λιγώτερες σκοτούρες (που όμως σ'εμάς φαινόντουσαν "βουνό"-θυμήσου τί άγχος είχαμε μήπως μάς "σηκώση" ο καθηγητής να "πούμε το μάθημα" και πόσο φοβερό και τρομερό μάς φαινόταν όταν ήμασταν απροετοίμαστοι...).

Εχω δεί στο διαδίκτυο κείμενα γραμμένα με το πολυτονικό σύστημα,υπάρχει κάποιο πρόγραμμα που μετατρέπει κατάλληλα το πληκτρολόγιο.Κάποια στιγμή ίσως το πάρω κι'εγώ.

Επίσης θα πρέπη να σημειώσω εδώ πως δημοτική δέν σημαίνει "απλοποιημένος τρόπος γραφής".Τόσοι μεγάλοι λογοτέχνες έγραφαν παλιά στην δημοτική αλλά τηρούσαν τους κανόνες τονισμού και ορθογραφίας.Σήμερα,χάριν τής "απλοποίησης" φτάσαμε στο σημείο να μήν ξέρουμε π.χ. άν το "που" σε μιά πρόταση είναι τοπικό επίρρημα (τονιζόταν με περισπωμένη) ή αναφορικό (τονιζόταν με οξεία).

Γενικά αυτό που παρατηρώ είναι πως οι σημερινοί νέοι δέν ξέρουν γιά ποιόν λόγο μιλάνε όπως μιλάνε.Γιά παράδειγμα,εδώ και χρόνια έχει επικρατήσει η "πενταήμερη" (εκδρομή)-το "πενθήμερη" θεωρείται "καθαρευουσιάνικο" και συνεπώς όποιος το λέει έτσι θεωρείται "αρτηριοσκληρωτικός" (μού τό'χουν πεί κι'εμένα αυτό,μάλιστα ένας που με είχε χαρακτηρίσει έτσι σ'ένα άλλο forum έγραφε μονίμως "η συνέπια").Ομως,γιατί δέν λένε και "η επημερίδα",το "επήμερο" κλπ;Γιατί δέν ξέρουν τον λόγο γιά τον οποίο το τελικό "τ" ή "π" τών πρώτων συνθετικών (πεντ- και επ- ) μετατρέπεται σε "θ" και "φ"-ούτε κάν κάθονται να ψάξουν,απλώς μαθαίνουν πως έτσι γράφονται και προφέρονται οι συγκεκριμένες λέξεις.Δηλαδή μαθαίνουν Ελληνικά με "μηχανικό" τρόπο.

ΥΓ.Σού ξέφυγαν όμως δυό λαθάκια που "βγάζουν μάτι" :).Ξανακοίταξε το κείμενό σου και θα τα βρής.Το κακό είναι πως δέν μπορείς να τα διορθώσης-δέν το επιτρέπει το συγκεκριμένο πρόγραμμα τού site.....
reteos (01.06.2011)
Xαχαχαχαχαχα Αμπέρτο . Προφανώς το 1ο λάθος είναι στην λέξη «δασία». ΄Oταν καθιερώθηκε το μονοτονικό σύστημα «καταργήθηκαν» παράλληλα και τα πνεύματα και κατ’ επέκταση αυτή ή λέξη («δασεια» με περισπωμένη ,αν θυμάμαι καλά τώρα που το εντοπίζεις) έπαυσε να χρησιμοποιείται. Πιστεύω πως οι νεώτεροι ούτε καν θα την έχουν ακουστά . Το 2ο λάθος όμως που είναι; - Μπα σε καλό μου , δεν το βλέπω . Δεν ήμουν βέβαια και ο καλύτερος μαθητής στην Γραμματική . Χαχαχαχά. Βοήθησέ με λίγο!!!!!!!.
Extremio (02.06.2011)
διστυχώς
Hastaroth (02.06.2011)
Μέ πρόλαβε ο έτερος Ιωάννης :)

Πάντως αυτό το δεύτερο λάθος μάλλον οφείλεται σε βιαστική πληκτρολόγηση αφού τα πλήκτρα "υ" και "ι" βρίσκονται πολύ κοντά.

Ωστόσο είναι αλήθεια πως αρκετοί μπερδεύουν το "δύς" (αντίθετο τού "εύ") με το "δίς".

Ενας καλός τρόπος να γράφουμε σωστά την λέξη "δασεία" είναι να θυμόμαστε πως το αρσενικό της είναι "δασύς) και όπως το θηλυκό τού "πλατύς" είναι "πλατεία" (που κανονικά είναι επίθετο) έτσι και το θηλυκό τού "δασύς" είναι "δασεία" (που κι'αυτό είναι επίθετο κανονικά,άλλο άν στην συγκεκριμένη περίπτωση χρησιμοποιείται ώς ουσιαστικό).
Extremio (02.06.2011)
Καλημέρα Αλβέρτο, καλημέρα Γιάννο! Όμορφη συζήτηση όντως.
aviectus (02.06.2011)
να ρωτησω κατι και εγω?
Μπυρα η Μπιρα? :-)

Hastaroth (02.06.2011)
Ζύθος :)))),γιατί αυτή είναι η Ελληνική ονομασία τού ποτού αυτού.

Πάντως,η σωστή γραφή τής λέξης πρέπει να είναι "μπίρα",γιατί πρόκειται γιά την εξελληνισμένη "bier" (που προφανώς έπιναν και οι Βαυαροί τού Οθωνα).Επίσης και στα Γαλλικά είναι "biere".Μόνο στα Αγγλικά γράφεται beer επειδή άν γραφόταν π.χ. "bier",θα προφερόταν "μπαϊερ" (είναι τρελλοί αυτοί οι Αγγλοι).

Πάντως στά Ισπανικά η μπίρα λέγεται cerveza (προφέρεται "θερβέθα-οι Ισπανοί είναι ακόμα πιό τρελλοί και επίσης ψευδίζουν χεχεχ)

Oraclas (03.06.2011)
Φίλε Αλβέρτο, παλαίμαχε του πολυτονικού συστήματος και πρεσβευτή της γλώσσας μας. Αν και πήγα στο δημοτικό μόλις το 1982 - ένα χρόνο μετά την κατάργηση του πολυτονικού - θα έλεγα πως ζηλεύω όταν βλέπω κάποιους να εξακολουθούν να γράφουν με αυτόν τον τρόπο. Είναι τα στολίδια της Ελληνικής γλώσσας. Δεν χρειάζεται κάποιο ιδιαίτερο πρόγραμμα για χρήση πολυτονικού, απλά δύο γραμματοσειρές, να προσθέσεις στο σύστημα και κάποιες μικρορυθμίσεις.

Και όμως το ξίδι είναι οξίδιο. Το ξίδι προήλθε από το υποκοριστικό του όξους, το οξίδιον. Η ερμηνεία του όξος είναι: οίνος ελαφρύς, κατώτερης ποιότητας, με υπόξινη γεύση, ξινόκρασο (δηλαδή ξίδι).

Συμφωνώ απόλυτα μαζί σου φίλε Γιάννη. Έχε υπόψη σου, πως η Ελληνική γλώσσα ήταν εύηχη. Κάποτε μία φιλόλογος μου είχε πει, πως η Ελληνική γλώσσα ήταν τόσο δομημένη που ακουγόταν σαν ποίημα στα αυτιά των άλλων. Δυστυχώς τώρα μιλιέται από λίγους και γράφεται από ακόμα λιγότερους..

Aviectus, Alberto,
η μπίρα νομίζω προέρχεται από την Ιταλική λέξη birra. Στα γερμανικά
είναι πολύ σωστά Bier και στα Ελληνικά ζύθος.

Extremio, καλώσηρθες στο ΜΗ..
Hastaroth (03.06.2011)
Τάσο,θα ψάξω να βρώ αυτές τίς δύο γραμματοσειρές γιατί βλέπω ότι υπάρχουν πλέον και άλλοι,σε διάφορα fora (πληθυντικός τού forum στά λατινικά,ασχέτως άν επικράτησε η "αγγλοποιημένη" εκδοχή του) που συχνάζω,οι οποίοι γράφουν με τον τρόπο αυτό και τα κείμενά τους είναι,εκτός από γλωσσικώς σωστά,και αισθητικώς ωραία.

Το "οξίδιο" μάλλον πρέπει να είναι βυζαντινής προελεύσεως,αναλόγου τών "οψάριον" (που έγινε ψάρι) και "ομμάτιον" (που έγινε μάτι).Δέν ξέρω άν αυτό ευθύνεται γιά την αναγραφή ώς "οξείδιο" τών ενώσεων που σχηματίζει το οξυγόνο με άλλα στοιχεία (η σχετική αντίδραση σχηματισμού τους λέγεται οξείδωση).

Πάντως είναι άξιον προσοχής ότι οι αρχαίοι Ελληνες δεν χρησιμοποιούσαν τόνους (ούτε είχαν "μικρά" και "κεφαλαία" γράμματα).Οι τόνοι επινοήθηκαν κατά τους Αλεξανδρινούς χρόνους (βέβαια και οι Αλεξανδρινοί,αρχαίοι ήταν σε σχέση μ'εμάς).Χρησίμευαν δέ ώς διευκόλυνση γιά τούς ξένους που ήθελαν να μάθουν Ελληνικά (δέν υπήρχε το Linguaphone τότε χεχεχ).

Επίσης μήν ξεχνάμε πως,άν σήμερα το "ι","η" και "υ" έχουν την ίδια προφορά,δέν συνέβαινε το ίδιο και στην αρχαιότητα-όπως άλλωστε συμβαίνει με τά "ο" και "ω".Οι διαφορές αυτές στην προφορά (που μάλλον δέν θα μάθουμε ποτέ πώς ηχούσαν...) συνέβαλαν στο να ακούγεται "ποιητική" η γλώσσα στην αρχαιότητα.

ΥΓ 1.Εγώ το 1982 ήμουν ήδη φοιτητής στην Φαρμακευτική (και μέλος τών ΚΑΚΤΟΣ,αλλά αυτό ανήκει σε άλλη θεματολογία...).

ΥΓ 2.Νομίζω πως θα είχε ενδιαφέρον να μάθουμε πώς λεγόταν η μπίρα στά...κοπτικά,την γλώσσα τής αρχαίας Αιγύπτου, μιά και οι Αιγύπτιοι ήταν αυτοί που την "επινόησαν".Μάλιστα οι εργάτες που έχτιζαν τίς πυραμίδες έπαιρναν ώς ημερομίσθιο "ψωμί και μπίρα γιά μία ημέρα"-ελπίζω να μήν φτάσουμε στο ίδιο χάλι κι'εμείς :))))
mary_omikron (03.06.2011)
Tην σκέψη να εγκαταστήσω τις γραμματοσειρές την αντιμετωπίζω με δέος, γιατί μετά πολλά χρόνια μονοτονικού και έχοντας την αίσθηση πως δεν ξεχνιέται ό,τι μαθαίνεις ουσιαστικά και σωστά νόμιζα οτι το κατέχω, ωστόσο όταν κάποια στιγμή δοκίμασα να γράψω πολυτονικό διαπίστωσα έντρομη οτι μακράν απείχα γιατί έπρεπε να ανατρέξω σε κανόνες και να ξεσκονίζω διαρκώς & χωρίς απόλυτη επιτυχία αυτά που παλαιότερα γίνονταν αυτόματα χωρίς σκέψη και απόλυτα σωστά.... :(
Ωστόσο λατρεύω το πολυτονικό, ενθουσιάζομαι όταν συναντώ τα "φτερά", όπως ελέχθη, της γλώσσας μας σε κάποια βιβλία νέων εκδόσεων και συγχαίρω τον συμφορουμίτη Hastaroth που έχει σκοπό να εγκαταστήσει τις γραμματοσειρές... ;-)
Ισως... λέω "ίσως" το τολμήσω κι εγώ κάποια στιγμή, αν νοιώσω ξανά έτοιμη...
ΥΓ. Μ΄ άρεσε πολύ το θέμα σου Oraclas
Hastaroth (04.06.2011)
Μαίρη,κι'εγώ έχω την αίσθηση ότι στην αρχή θα δυσκολευτώ λιγάκι να ξανασυνηθίσω το πολυτονικό,αλλά πιστεύω πως δέν θα χρειαστή πολύς καιρός γιά να "επανέλθω" στην γραφή αυτή..Αν μάλιστα έχης κρατήσει κάποια σχολικά ή άλλα βιβλία γραμμένα στο πολυτονικό σύστημα,αρκεί ένα διάβασμα γιά να ξαναθυμηθής τίς λέξεις-βοηθάει και η όραση σ'αυτό,αφού μπορείς να συγκρατήσης και την "εικόνα" μιάς λέξης.
Το πρόβλημα βέβαια είναι πως,όντας αναγκασμένοι να δουλεύουμε και με άλλους υπολογιστές που δέν είναι δικοί μας (π.χ. στο γραφείο),θα πρέπη κάθε φορά να προσαρμόζουμε την πληκτρολόγησή μας....
mary_omikron (04.06.2011)
@ Αλβέρτο έχω πολλά βιβλία με πολυτονικό και ευτυχώς ακόμα κάποιοι εκδοτικοί οίκοι (Καστανιώτης, Κέδρος κλπ) εκδίδουν μερικά σε πολυτονικό και είναι ευχάριστη έκπληξη για μένα.. Από σχολικά κράτησα μόνο εκθέσεις, όχι βιβλία, και συμφωνώ ότι η όραση βοηθά γιατί οπτικό σύστημα διδάχτηκα και όχι συλλαβικό και ξέρω...
Χαχαχαχα... με παρακίνησες !!!

@ Oraclas κάποια στιγμή θα βάλω στο μπλογκ μου σχολική φωτο εποχής πολυτονικού, αλλά όχι αμέσως, για να μην φανεί πόσο ζήλεψα το θέμα σου και το καταλάβεις... :) :) :)
Hastaroth (04.06.2011)
Μαίρη εγώ διδάχτηκα απλά τους κανόνες (π.χ. "μακρόν πρό βραχέος περισπάται,μακρόν πρό μακρού οξύνεται" κλπ) και απο εκεί και πέρα βοηθήθηκα και με το οπτικό σύστημα.Εχω κρατήσει κάποια σχολικά αλλά και πανεπιστημιακά βιβλία (μπήκα στο πανεπιστήμιο το 1975).
Χαίρομαι που σε παρακίνησα :).Να βάλης πάραυτα σχολική φωτό εποχής πολυτονικού γιά να ζηλέψη ο Τάσος.Θα βάλω κι'εγώ,να δώ άν θα με αναγνωρίσετε :)))
reteos (06.06.2011)
Ύστερα από κάποιες «δικαιολογημένες» απουσίες μερικών ημερών ( ελπίζω να μην μείνω στην «ίδια τάξη» από απουσίες ,χαχαχα) επανήλθα .
Είναι γεγονός πως δεν δίνουμε (οι περισσότεροι) την δέουσα προσοχή στην ορθρογραφία, γράφοντας κάτι εδώ .
Συνήθως (εγώ τουλάχιστον ) γράφω κάπως βιαστικά . Ούτε κάν (κακώς βέβαια) μπαίνω στον κόπο να ξαναδιαβάσω αυτά που έγραψα . Ότι «πάρει η πρώτη» που λέμε , χαχαχαχά. Πολλές φορές η σύνταξη μιας προτάσεως δεν είναι και η καλύτερή μου . Το ίδιο και η ορθογραφία. Παρασύρομαι (ευτυχώς όχι από άγνοια) λόγω ταχύτητος , από το πλητρολόγιο ή από κάποια λανθασμένη (παλαιά) συνήθεια .
Αλμπέρτο είσαι εξαιρετικός. Μια απορία όμως- αν επιτρέπεις- : το «λιγώτερες σκοτούρες», που γράφεις στο 2ο σχόλιό σου, θα το έγραφα με «όμικρον» . Γιατί με «ωμέγα»; Υπάρχει κάποιος συγκεριμένος λόγος ή από «κεκτημέμη», όπως προείπα, ταχύτητα ;
Χαχαχα Γιάννη (Extremio) δυστυχώς στραβομάρα για το «διστυχώς» . Κάτι που εγώ έγραψα και «χωρίς φόβο και πάθος» θα πω, πως το έχω.................. ξανακάνει.

Αλλά γενικότερα νομίζω πως εδώ ανταλάσσουμε αυτές τις υπέροχες απόψεις για κάποιο θέμα και δίνουμε σημασία κυρίως στην ουσία αυτού . Κι αυτό πιστεύω, πως είναι το βασικότερο .

Μαίρη περιμένω κι εγώ την σχολική φωτό .

Τάσο έχει εξαιρετικό ενδιαφέρον το άρθρο σου . Νάσαι καλά και πάντα τέτοια όμορφα .

Hastaroth (06.06.2011)
Γιάννη,το "λιγώτερος" το έγραψα με "ω" γιατί κανονικά είναι "ολιγώτερος" (συγκριτικός βαθμός τού "ολίγος"-το υπερθετικό του είναι "ολίγιστος").Βέβαια στον βωμό τής "απλούστευσης" καθιερώθηκε να γράφεται κι'αυτό με "ο" (όπως και το "νεότερος",που κανονικά γράφεται επίσης με "ω"-άλλωστε μπορείς ακόμη να βρής τα σχολικά βιβλία με τον τίτλο
Ιστορία τών νεωτέρων και νεωτάτων χρόνων").
reteos (06.06.2011)
reteos (06.06.2011)
eirini88 (09.06.2011)
Συγχαρητήρια για το υπέροχο αυτό post!! Χαίρομαι πολύ να βλέπω ανθρώπους να ασχολούνται με την ορθογραφία και τη σωστή χρήση των Ελληνικών. Τα περισσότερα από αυτά που έγραψες τα ήξερα, όμως μου απαντήθηκαν ερωτήσεις που είχα σε σχέση με τα υπόλοιπα. Και πάλι συγχαρητήρια!! Καλή συνέχεια!!
Oraclas (16.06.2011)
Ειρήνη,
Αν και ανήκω στη θετική κατεύθυνση, πάντα με γοήτευαν οι λέξεις και τα Ελληνικά ιδιαίτερα, ίσως γιατί είναι η πιο δομημένη γλώσσα που υπάρχει στον κόσμο. Σε ευχαριστώ για την επίσκεψη..

Αλβέρτο, Μαίρη Ο., Γιάννη,
τις γραμματοσειρές τις είχα ψάξει, γιατί είχα έναν πελάτη που έγραφε σε πολυτονικό και ήθελε να συνεχίσει. Το δύσκολο ήταν να εμπλουτίσω την βάση δεδομένων. Η γραμματοσειρά που είχα χρησιμοποιήσει ήταν η Palatino Linotype. Ωστόσο πάρ'τε μία γεύση και από τις διαθέσιμες που υποστηρίζουν το πολυτονικό σύστημα:
http://www.greek-language.gr/greekLang/ancient_greek/guides/polytonic/fonts/fonts.html#toc001
eirini88 (19.06.2011)
Κι εγώ στη θετική κατεύθυνση ήμουν, αλλά πάντα μου άρεσε να ασχολούμαι με την ορθογραφία των λέξεων περισσότερο, γιατί είναι μαγικό το πώς γράφονται μερικές λέξεις. Θα συμφωνήσω όμως και με το ότι η Ελληνική γλώσσα είναι η πιο δομημένη στον κόσμο. Καλό απόγευμα!!
Oraclas (30.06.2011)
Όπου βρίσκονται μαθηματικά από πίσω, όλα είναι συμμετρικά και τεκμηριωμένα. Θυμάμαι πριν χρόνια μία φιλόλογο, που μας έβαλε στην Β Λυκείου, ένα διαγώνισμα αγνώστου κειμένου (αρχαία). Φυσικά όλοι αποτύχαμε, αλλά ήμουν ο μόνος που είχα σωστό συντακτικό. Αυτό, η καθηγήτρια το δικαιολόγησε στους υπόλοιπους, ότι λόγω των μαθηματικών που είχα κάποια έφεση, βρήκα σωστά το συντακτικό. Τα αρχαία Ελληνικά, βασίζονται στα μαθηματικά. Τίποτα δεν είναι τυχαίο στην γλώσσα.. είναι κρίμα λοιπόν να την παραγκωνίζουμε.

Για να στείλετε σχόλιο πρέπει να έχετε συνδεθεί ως μέλος. Πατήστε εδώ για να συνδεθείτε ή εδώ για να εγγραφείτε.

Επιστροφή στο blog
Συγγραφέας
oraclas
Τ.Χ.Κ.
από ΒΥΡΩΝΑΣ


Περί Blog
blogs.musicheaven.gr/oraclas

Στίχοι, μουσική, αποφθέγματα και όσα πράγματα αγαπώ και θέλω να μοιράζομαι..

Tags

Neruda Άγγελος αγάπη Διδάγματα Αγάπη Ελπίδα ελπίδα παιδιά Φιλία φτώχεια Αλαζονεία Αλληλεγγύη Αστεία Βιβλία Γνώμες Διακοπές Θυμός Προσωπικά φιλία Εμπειρία Ενδιαφέρον ετυμολογία Ενδιαφέροντα Επικαιρότητα έρευνα Έρευνα Μουσική έρωτας τραγούδι ποίηση ευτυχία ιστορία Ιστορίες_Καθημερινής_Τρέλας νοσταλγία Παιδιά Παράξενα Περίεργα πίστη Ποίηση πόλεμος προσωπικά Στρατός Χιούμορ ρητά στιχάκια Συμβουλές Ταινία ταινίες Τζόγος Τρίτη Ηλικία φιλοσοφία Φόβος χιούμορ Πληροφορική χρήμα Ψυχολογία



Επίσημοι αναγνώστες (18)
Τα παρακάτω μέλη ενημερώνονται κάθε φορά που ανανεώνεται το blogΓίνε επίσημος αναγνώστης!

Πρόσφατα...
Δημοφιλέστερα...
Αρχείο...

Links