Ο πόλεμος των ...Astron
Κάμε να σ' ανταμώσω φάσμα χαμένο του πόθου μου...
17 Μαρτίου 2009, 12:31
Σουαχίλι - Μαλάικα
Μουσική  

Με αφορμή το σχόλιο του Oracla στο προηγούμενο ποστ θυμήθηκα ένα πολύ αγαπημένο τραγούδι σε γλώσσα Σουαχίλι.
Αυτό που μου αρέσει στις αφρικανικές γλώσσες σαν τη Σουαχίλι είναι η χρήση πολλών καθαρών φωνηέντων που δημιουργούν μια αίσθηση μεγάλης ελευθερίας και αισιοδοξίας. Η συγκεκριμένη γλώσσα έχει επηρεαστεί αρκετά από άλλες γλώσσες όπως η αραβική, αλλά και από λατινογενείς γλώσσες και μιλιέται ιδιαίτερα στην ανατολική Αφρική.

Το τραγούδι λέγεται "Malaika" που σημαίνει "άγγελέ μου"
Μου είναι σχεδόν αδύνατο να φανταστώ ένα τραγούδι τέτοιας γλώσσας να τραγουδιέται με φόντο ένα χιονισμένο τοπίο. Κάτι αντίστοιχο θα μπορούσε να πει κανείς και για τα τραγούδια του Bob Marley. Εδώ όμως είναι ο ίδιος ο ήχος της γλώσσας που σε προκαταλαμβάνει θετικά και σου δημιουργεί πρασινογάλαζες εικόνες πλημμυρισμένες στον ήλιο.

Η αγαπημένη μου εκτέλεση είναι μία αργή ρομαντική εκτέλεση του Harry Belafonte λίγο διαφοροποιημένη απ' το original: 

video 

Τα λόγια του τραγουδιού στη Σουαχίλι και στη γλώσσα μας (σε ελεύθερη απόδοση):

Malaika, nakupenda Malaika. Άγγελέ μου, σ' αγαπώ άγγελέ μου.
Malaika, nakupenda Malaika. Άγγελέ μου, σ' αγαπώ άγγελέ μου.
Ningekuoa mali we,          Θα σε παντρευόμουν θησαυρέ μου
Ningekuoa dada.             Θα σε παντρευόμουν αδελφή μου

Nashindwa na mali sina, we, Αν δεν είχα νικηθεί απ' τον πλούτο (απ'την έλλειψη πλούτου)                     
Ningekuoa Malaika.                      θα σε παντρευόμουν, άγγελέ μου
Nashindwa na mali sina, we,             Αν δεν είχα νικηθεί απ' τον πλούτο   
Ningekuoa Malaika.                      θα σε παντρευόμουν άγγελέ μου

Pesa zasumbua roho yangu                Το χρήμα βασανίζει την ψυχή μου
Pesa zasumbua roho yangu                Το χρήμα βασανίζει την ψυχή μου
Nami nifanyeje, kijana mwenzio,         Κι εγώ, ο αγαπημένος σου, τι μπορώ να κάνω

Nashindwa na mali sina, we,             Αν δεν είχα νικηθεί απ' τον πλούτο
Ningekuoa Malaika.                      θα σε παντρευόμουν, άγγελέ μου
Nashindwa na mali sina, we,             Αν δεν είχα νικηθεί απ' τον πλούτο   
Ningekuoa Malaika.                      θα σε παντρευόμουν άγγελέ μου

Kidege, hukuwaza kidege.      Μικρό πουλάκι, πάντα σε ονειρεύομαι, μικρό πουλάκι
Kidege, hukuwaza kidege.      Μικρό πουλάκι, πάντα σε ονειρεύομαι, μικρό πουλάκι 
Ningekuoa mali we,          Θα σε παντρευόμουν θησαυρέ μου
Ningekuoa dada.             Θα σε παντρευόμουν αδελφή μου

Nashindwa na mali sina, we,             Αν δεν είχα νικηθεί απ' τον πλούτο
Ningekuoa Malaika.                      θα σε παντρευόμουν, άγγελέ μου
Nashindwa na mali sina, we,             Αν δεν είχα νικηθεί απ' τον πλούτο   
Ningekuoa Malaika.                      θα σε παντρευόμουν άγγελέ μου

Το original έχει λίγο διαφορετική πρώτη στροφή: 
Malaika, nakupenda Malaika.             Άγγελέ μου, σ' αγαπώ άγγελέ μου
Malaika, nakupenda Malaika.             Άγγελέ μου, σ' αγαπώ άγγελέ μου
Nami nifanyeje, kijana mwenzio,         Κι εγώ, ο αγαπημένος σου, τι μπορώ να κάνω
 

video 

Το τραγούδι θα το βρείτε στο youtube σε αρκετές άλλες εκτελέσεις, μεταξύ των οποίων και μία των Boney M: https://www.youtube.com/watch?v=jvGxuuaIJGM

7 σχόλια - Στείλε Σχόλιο

chocolat (17.03.2009)
Χμ. Δηλαδή ο τύπος δεν παντρεύτηκε την κοπέλα που αγαπούσε, αλλά μιαν άλλη επειδή ήταν πλούσια; Χμ. Και νομίζει πως καθάρισε μ΄ ένα τραγούδι; Χμ.

Αχ!!

Astron (17.03.2009)
Ε όχι δα!
Είναι φτωχός και για αυτό δεν μπορεί να εξασφαλίσει αυτήν που αγαπάει. Προφανώς ανήκει σε μια κοινωνία όπου ο άνδρας πρέπει να μπορεί να στηρίξει οικονομικά την γυναίκα κι αυτός ο άμοιρος δεν μπορεί...
(Μάλιστα μπορεί και να μην της επιτρέπουν οι γονείς της να παντρευτεί έναν φτωχό άνδρα - σκέψου ότι μιλάμε για Κενυάτικο τραγούδι του 1960)

Μα... πώς σου ήρθε η ιδέα ότι βρήκε άλλη και μάλιστα πλούσια; :D :D :D
mellia (17.03.2009)
Ωραίο τραγουδάκι!
Αυτό που είναι αξιοπρόσεκτο (και που συμβαίνει και σε άλλες παραδόσεις μουσικές με παρόμοια ίσως χαρακτηριστικά) είναι το γεγονός ότι ενώ βασικά μιλάει για μια κατάσταση στενάχωρη (δεν μπορεί να έχει την αγαπημένη του) εντούτοις το ύφος του τραγουδιού είναι θα λέγαμε χαρούμενο!
(όποιος είναι μουσικός μπορεί να το ορίσει με μουσικούς όρους αυτό).
Γι αυτό και ακούγοντάς το, σου έρχονται στο μυαλό πρασινογάλαζες εικόνες πλημμυρισμένες στον ήλιο!
Είναι ένα θέμα να σκεφτούμε πώς κάθε πολιτισμός αντιμετωπίζει τα γεγονότα της ζωής!!!
Astron (17.03.2009)
Ναι έχεις δίκιο mellia, μουσικά το κομμάτι είναι γεμάτο σε συγχορδίες ματζόρε (αισιόδοξες) και παίζεται αρκετά εύκολα στην κιθάρα. Μάλιστα τα λόγια τα βρήκα προσπαθώντας να το παίξω. Ακόμα πιο απολαυστικό απ' το να το ακούς είναι να προσπαθήσεις να το τραγουδήσεις. Δοκίμασέ το :)

Ειδικά το δεύτερο βιντεάκι συνοδεύεται και από χαρούμενο ρυθμό.
Καλά, αν ακούσουμε και τη version των BoneyM νομίζεις ότι ετοιμάζεσαι για ...καλοκαιρινή εκδρομή!
thank (17.03.2009)
Ακόμα δεν τον είδαμε, Γιαννη τον εβγάλαμε.. Σιγά μην ετοιμαζόμαστε για το καλοκαιράκι ΣΑΣ. Σήμερα έβρεξε και η φύση είναι στο φυσιολογικό της. :):)
Astron (17.03.2009)
Χαχαχα, πάρ' το απόφαση, η παράταξή σου θα χάσει! Τα λουλούδια ανθίζουν, η μέρα μεγαλώνει!
analystis (18.03.2009)
Δηλαδή βρε Παύλο έτσι και πω στη σύζυγο "Μαλάικα" άντε μετά να της εξηγήσω ότι την είπα "άγγελο"...

Για να στείλετε σχόλιο πρέπει να έχετε συνδεθεί ως μέλος. Πατήστε εδώ για να συνδεθείτε ή εδώ για να εγγραφείτε.

Επιστροφή στο blog
Συγγραφέας
astron
Φυσικός, Αστροφυσικός
από ΧΟΛΑΡΓΟΣ


Περί Blog
blogs.musicheaven.gr/astron

Ο προσωπικός μου χώρος όπου ο πόλεμος των ιδεών συναντά τις δημόσιες εξομολογήσεις...

Tags

Επιστήμη Μουσική Προσωπικές Σκέψεις Φιλοσοφία Τηλεόραση και Σινεμά



Επίσημοι αναγνώστες (8)
Τα παρακάτω μέλη ενημερώνονται κάθε φορά που ανανεώνεται το blogΓίνε επίσημος αναγνώστης!

Πρόσφατα...
Δημοφιλέστερα...
Αρχείο...


Φιλικά Blogs

Links